Перевод "может иметь неприятные последствия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : иметь - перевод : последствия - перевод : последствия - перевод : иметь - перевод : последствия - перевод : может - перевод : может иметь неприятные последствия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия.
This is false and it could backfire.
Но стратегия охвата дружелюбной к неимущим политики, которая оказывает малую реальную помощь, может иметь неприятные последствия.
But the strategy of embracing poor friendly policies that deliver little real relief could backfire.
Это может иметь серьёзные последствия.
That can have serious consequences.
Любая попытка отпуска приносит неприятные последствия.
Any attempted vacation backfires.
просветить вас, чтобы ваши законы не иметь неприятные последствия аудиторию смех и аплодисменты и сломать Интернет.
to enlighten you so your laws don't backfire audience laughter and applause and break the internet.
Это убийство может иметь далеко идущие последствия.
The consequences of the assassination could be far reaching.
Хотя QE может сработать в экономике страны должника с гибкой финансовой системы, такой как США, оно может иметь неприятные последствия в экономике станы кредитора с консервативной финансовой системе.
Though QE might work in a debtor economy with a flexible financial system like the US, it could backfire in a creditor economy with a conservative financial system.
Европейцы, возможно, слишком устали и разделены, чтобы играть значительную роль в мировой политике, что может иметь неприятные последствия для Европы в нынешнее время глобальных преобразований.
Europeans may be too tired and divided to play a significant role in world politics, which could have dire consequences for Europe in this time of global realignment.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
Failure to recognize this point can have significant consequences.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Each alternative could have serious implications for India.
Это также может иметь последствия, особенно для женщин.
This too can carry consequences, especially for women.
Раннее цветение также может иметь и экономические последствия.
Earlier bloom times can also have an economic impact.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Their failure would have dire consequences for the entire region.
Новая политика может иметь прямые последствия для исполнения программ.
The new policy could in fact have a direct influence on the execution of programmes.
Это простая идея, но она может иметь большие последствия.
A simple idea, but it could have such far reaching consequences.
Даже полная благих намерений социальная политика может иметь негативные последствия.
Even well intentioned social policies can have unwelcome consequences.
Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
Any hesitation could have profound and irreparable consequences for him.
Отсутствие конкуренции внутри ЕС может иметь последствия и для безопасности.
Lack of competition within the EU also has security implications.
Дальнейшее снижение цен на нефть может иметь серьезные геополитические последствия.
A further decline in the price of oil could have major geopolitical repercussions.
Это может иметь последствия для поддержания стратегической стабильности и сдерживания.
It could have implications for the maintenance of strategic stability and deterrence.
Этот новый протекционизм может иметь необратимые экономические и социальные последствия.
Such new protectionism might have irreversible economic and social consequences.
Может, мы оставим все эти неприятные разговоры?
Can't we skip these gruesome details?
Нехватка любого из этих факторов может иметь катастрофические последствия для производительности.
A shortage of any of these inputs can have disastrous effects on productivity.
Усиление внимания к делу Сократа может иметь негативные последствия для правительства.
Socrates heightened profile may have attracted unfavorable government attention.
Включение такого положения может иметь серьезные практические последствия для электронной торговли
Such a provision will potentially have serious practical implications for electronic commerce
Рост мобильной телефонной связи может иметь значительные последствия для экономического развития.
Growth in mobile telephony can have significant implications for economic development.
Согласованность с принципами, закрепленными в статье 3, может иметь иные последствия.
Consistency with the principles in Article 3 could have other implications.
А это означает, что активизация ассоциативного ряда может иметь физические последствия.
And this means that simply activating mental associations can have physical effects.
Cпособности... Это другое интересное применение, которое может иметь широкие общественные последствия.
The ability to it's another interesting application that would have large social ramification, perhaps.
Может быть это облегчит его особенно неприятные мысли.
It may relieve his particularly nasty mind.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
The implications of this shift may be far reaching. The German model for resolving the debt crisis and returning to internal or external balance relies on fiscal consolidation and structural reforms for the deficit countries.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
The implications of this shift may be far reaching.
Сколько раз ваша милость следует, что вы не хотите, чтобы иметь неприятные.
How many times your grace follows that you do not want to have unpleasant.
Прекращение помощи может иметь пагубные гуманитарные последствия для 80 миллионов жителей страны.
Cutting off aid could have calamitous humanitarian consequences for the nation s 80 million people.
Но это решение может иметь последствия жизни и смерти для будущего Сербии.
But the decision may have life and death ramifications for Serbia s future.
Но патовая ситуация в сфере ядерной политики Ирана может иметь серьезные последствия.
But stalemate over Iran s nuclear policy could have serious consequences.
Спад в мировой экономике может иметь пагубные последствия для экономики развивающихся стран.
A world recession would have disastrous consequences for the economies of developing countries.
На монокультурном острове также весьма значительные последствия может иметь болезнь сельскохозяйственной культуры.
In a monoculture island, crop disease can also have a very severe impact.
Это абсолютно иметь реальные последствия.
That absolutely have real world impact.
К сожалению, в Аргентине МВФ пренебрегает опытом прошлого, что может иметь трагические последствия.
The IMF is tragically ignoring this logic in Argentina. Argentina's widening budget deficit is mainly the result of its economic collapse since 1999, not the cause of it.
К сожалению, в Аргентине МВФ пренебрегает опытом прошлого, что может иметь трагические последствия.
The IMF is tragically ignoring this logic in Argentina.
а) те последствия, которые может иметь допущение оговорок в инструменте, имеющем факультативный характер
(a) The effect of permitting reservations in an instrument which is of an optional nature
Это может также иметь потенциально негативные последствия для безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
It also has potential implications for the security of United Nations personnel.
Негативные последствия для процесса развития может иметь ухудшение положения в вопросах обеспечения безопасности.
A deteriorating security situation can have detrimental consequences for development.
В этих условиях любое промедление с достижением политического урегулирования может иметь катастрофические последствия.
Under these circumstances, any delay in bringing about a political settlement could be disastrous.

 

Похожие Запросы : это может иметь неприятные последствия - неприятные последствия - может иметь последствия - иметь последствия - иметь последствия - может иметь неблагоприятные последствия - она имела неприятные последствия - может иметь - может иметь - может иметь - может может иметь - будет иметь последствия - иметь последствия для - иметь негативные последствия