Перевод "может отказать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отказать - перевод : может отказать - перевод : может - перевод : может отказать - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help Refuse Deny Resist Request Turn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Может отказать.
It can fail.
Том не может отказать.
Tom can't refuse.
Том не может отказать Мари.
Tom can't turn Mary down.
Никто не может отказать Тому.
Nobody can say no to Tom.
Если человек говорит Электроника то тоже может отказать!
If a guy says You know, electronics can fail too!
Том ни в чем не может отказать своим внукам.
Tom can't refuse his grandchildren anything.
Он никому не может отказать ни в какой просьбе.
He can refuse no request.
Сердце его изношено и может отказать в любой момент.
The heart is worn out and can fail at any time.
Я не думаю, что ктото может отказать такой девушке.
I don't think any man could say no to a girl who looks like that, eh, Peter?
Отказать
Reject
Отказать
Reject
Синьора графиня не может отказать им, они хорошие люди, из Милана.
The countess cannot say no, they're honest fellow citizens.
Я должен отказать.
I must refuse.
Тому трудно отказать.
It's hard to say no to Tom.
Тому нелегко отказать.
Tom isn't easy to say no to.
Ей трудно отказать.
It's hard to say no to her.
Собираетесь ему отказать?
Gonna turn him down?
Перевозчик может отказать в сдаче груза, если грузополучатель не предъявляет надлежащего удостоверения
The carrier may refuse delivery if the consignee does not produce proper identification.
Я не могу отказать .
I cannot really refuse.
Я не мог отказать.
I couldn't refuse.
Я не могла отказать.
I couldn't refuse.
Я не смог отказать.
I couldn't refuse.
Я не мог отказать.
I could not refuse.
Я не могла отказать.
I could not refuse.
Как я мог отказать?
How could I refuse?
Отказать было бы невежливо.
It would be impolite to refuse.
Ведь малышу невозможно отказать.
As you can never say no to a kid.
Надо было отказать ему.
We should've refused him.
Не могу тебе отказать.
I can't refuse you anything.
Надо было отказать ему.
We should've refused him.
Скажем, этому нельзя отказать.
Yes, it's to be asked. Let's say it's not to be refused.
Христиане не могут отказать.
As we are Christians, we cannot refuse this man. You will.
Вы не можете отказать.
You cannot refuse them.
Вы не можете отказать.
You mustn't refuse them.
Мне было трудно отказать ему.
It was hard for me to refuse his request.
Мне будет сложно отказать Тому.
It would be hard for me to say no to Tom.
Том не сможет тебе отказать.
Tom won't be able to refuse you.
Том не сможет вам отказать.
Tom won't be able to refuse you.
Эта концепция и отказать ему.
So intellectuals hate This concept and deny it.
Пожалуйста. Как я могу отказать?
Won't you let me go, please?
Вам нельзя отказать, миссис Эрлин.
You're quite irresistible, Mrs. Erlynne.
Вы уже решили отказать мне?
Have you decided to tell me no?
Тогда, я должен отказать тебе.
Then, I've got to say no.
Я не смог отказать. Попросили?
I did a favor for some pals of mine.
Администратор может отказать в выделении проектных средств, если будет отсутствовать согласованный объем ресурсов параллельного партнера.
The Administrator could refuse to release project funds if agreed counterpart inputs were not available.

 

Похожие Запросы : не может отказать - может отказать в доступе - отказать вам - отказать в - отказать от - отказать в регистрации - отказать в предоставлении - отказать в разрешении - отказать в предоставлении - отказать в помощи - отказать в обслуживании - отказать в оплате