Перевод "может я одобрить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одобрить - перевод : может - перевод : Одобрить - перевод : может я одобрить - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help Approve Endorse Authorize Condone Approval

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я собираюсь одобрить твой план.
I'm going to approve your plan.
Я не могу одобрить этот план.
I can't approve the plan.
Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас.
That is not a future that any of us should approve.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его?
May I take it that the Assembly decides to adopt it?
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
You now represent certain persons I can't approve of.
По всем этим причинам моя делегация не может одобрить такое предложение и соответственно не может поддержать данную резолюцию.
For all those reasons, my delegation is not in a position to endorse such a proposal and, as a consequence, it cannot support this resolution.
С учетом вышеуказанных замечаний ККАВ может одобрить принципы и основу, изложенные в документе секретариата.
Subject to the above comments, CCAQ could endorse the principles and the framework set out in the secretariat apos s document.
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ.
I would urge the Assembly to consider and approve the document.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции?
May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения II?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision II?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения III?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision III?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения IV?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision IV?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект резолюции III?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution III.
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена одобрить проект решения II?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision II?
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера.
The bid was recommended by the Committee.
ii) одобрить предварительное расписание совещаний.
To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings.
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
The Team invites the Committee to endorse this approach.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию.
The Committee may wish to endorse the Resolution.
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу.
The Advisory Committee recommends acceptance of this request.
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру.
2. The Council is invited to approve this course of action.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Комитет может пожелать одобрить эти усилия по развитию секретариатского сотрудничества в контексте временных механизмов, предусмотренных статьей 21.
The Committee may wish to endorse these efforts to promote secretariat collaboration in the context of the interim arrangements under Article 21.
С учетом всего этого я рекомендую Генеральной Ассамблее одобрить данный проект резолюции консенсусом.
Against this background, I recommend this draft resolution for adoption by the General Assembly by consensus.
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий.
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action.
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение.
The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal.
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности.
It therefore recommends approval of this post.
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования.
It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции А 49 L.20?
May I take it that the Assembly decides to adopt draft resolution A 49 L.20?
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря.
He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation.
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки.
She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document.
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство.
Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship.
Рональд Рейган должен был бы одобрить это Почему я должен что то делать для процветания?
Ronald Reagan might have approved. After all, as he put it Why should I do anything for posterity?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает решение одобрить проект решения А 48 L.49?
May I take it that the Assembly decides to adopt draft decision A 48 L.49?
Я настоятельно призываю Ассамблею одобрить рассматриваемый нами доклад и оказать полную поддержку намеченным в нем действиям.
I urge the Assembly to endorse the report now before us and to give its full support to the action outlined therein.
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4.
The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts.
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4.
The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post.
Я не могу что либо одобрить, ведь я не врач, но если врач считает этот метод полезным почему бы нет?
I cannot approve, I'm not a doctor, but if a doctor believes it could be useful why not?
25. В связи с разработкой общих норм электронного обмена данными (ЭОД) делегация Австрии может лишь одобрить усилия ЮНСИТРАЛ с целью проанализировать проблемы,
25. As for the preparation of general regulations governing electronic data interchange (EDI), his delegation welcomed the Commission apos s efforts to analyse the problems arising from technical development and suggest innovative legal solutions.
Заседание в рамках вопросов и ответов, после вступительного заявления Верховного комиссара, было плодотворным, поэтому Комитет может одобрить использование аналогичной процедуры в будущем.
The question and answer session which had followed the High Commissioner apos s introductory statement had been fruitful, and the Committee might envisage following the same procedure in future years.
Могу ли я считать, что Ассамблея принимает решение одобрить проект резолюции A 49 L.35 Rev.1?
May I take it that the Assembly decides to adopt draft resolution A 49 L.35 Rev.1?
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации.
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein.
Учитывая отсутствие ответа на запрошенную информацию, его делегация не может одобрить доклад об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 1990 1991 годов.
In the absence of the information requested, his delegation could not approve the performance report for the programme budget for the biennium 1990 1991.
Поэтому я настоятельно призываю государства члены воспользоваться этой возможностью и одобрить те предложения, по которым сложился широкий консенсус.
I therefore urge Member States to seize this opportunity and endorse proposals on which there is broad consensus.
В ноябре нас попросили одобрить без анализа огромные переплаты на администрацию.
In November we were asked to approve without review huge overpayments on administration.
Во вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2.
Kedua, perjanjian perlu mengakui sisa anggaran global atas emisi karbon dioksida.

 

Похожие Запросы : может одобрить - может одобрить - может не одобрить - может не одобрить - которые я одобрить - Настоящим я одобрить - я бы одобрить - может я - может я - я не могу одобрить - одобрить для - одобрить заявку