Перевод "одобрить для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одобрить - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : одобрить для - перевод : для - перевод : для - перевод : одобрить для - перевод : для - перевод : Одобрить - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Approve Endorse Authorize Condone Approval

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

13. Комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить пятую страновую программу для Бурунди.
The Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Burundi.
Я собираюсь одобрить твой план.
I'm going to approve your plan.
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера.
The bid was recommended by the Committee.
ii) одобрить предварительное расписание совещаний.
To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings.
b) одобрить критерии для создания, упразднения и перераспределения должностей (пункты 11 13)
(b) To endorse the criteria for the creation, suppression and redeployment of posts (paras. 11 13)
Я не могу одобрить этот план.
I can't approve the plan.
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
The Team invites the Committee to endorse this approach.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию.
The Committee may wish to endorse the Resolution.
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу.
The Advisory Committee recommends acceptance of this request.
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру.
2. The Council is invited to approve this course of action.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Поэтому Комитет рекомендует одобрить учреждение этой должности для оказания содействия в рассмотрении дел Канцелярией.
The Committee therefore recommends approval of the post for the purpose of assisting with the caseload of the Office.
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий.
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action.
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение.
The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal.
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности.
It therefore recommends approval of this post.
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования.
It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote.
Рональд Рейган должен был бы одобрить это Почему я должен что то делать для процветания?
Ronald Reagan might have approved. After all, as he put it Why should I do anything for posterity?
Как он полагает, Комитет желает одобрить предварительную программу для Конференции, содержащуюся в рабочем документе  3.
He took it that the Committee wished to approve the provisional programme for the Conference, as contained in working paper No. 3.
(1) Данная декларация остается открытой для делегаций, не имеющих возможности одобрить ее во время конференции.
(1) This declaration remains open to delegations which were not in a position to endorse it during the conference.
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря.
He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation.
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки.
She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document.
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство.
Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship.
Это прекрасная возможность для оставшихся восьми стран одобрить ДВЗЯИ, что позволит ему вступить в законную силу.
This is a golden opportunity for the remaining eight countries to endorse the CTBT, enabling it to come into legal effect.
Комиссия, возможно, пожелает одобрить предлагаемый график для первого цикла обзора и оценки осуществления Мадридского плана действий.
The Commission may wish to endorse the proposed calendar for the first cycle of review and appraisal of the Madrid Plan of Action.
Проект доклада был распространен среди глав делегаций для межсессионного утверждения, и Центру будет предложено одобрить этот доклад.
The draft report was circulated among the Heads of Delegation for intersessional approval and the Centre will be requested to endorse the report.
Рабочая группа, возможно, пожелает одобрить этот вопросник и внести предложения относительно графика работы для завершения этой деятельности.
The Working Party may wish to approve the questionnaire and propose a timetable for completion of the work.
234. Постоянный комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить третью страновую программу ЮНФПА для Мадагаскара (DP FPA CP 121).
234. The Standing Committee recommended that the Governing Council approve the third UNFPA country programme for Madagascar (DP FPA CP 121).
239. Постоянный комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить третью страновую программу ЮНФПА для Мали (DP FPA CP 130).
239. The Standing Committee recommended that the Governing Council approve the third UNFPA country programme for Mali (DP FPA CP 130).
В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб квартиры в целом.
Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety.
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4.
The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts.
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4.
The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его?
May I take it that the Assembly decides to adopt it?
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
You now represent certain persons I can't approve of.
Специализированная секция считает, что текст, предложенный Бюро, имеет наибольшую практическую ценность для семенного картофеля, и решила одобрить его.
The Specialized Section was of the opinion that the text proposed by the bureau was the most practical for seed potatoes and agreed to it.
214. Постоянный комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить третью страновую программу ЮНФПА для Центральноафриканской Республики (DP FPA CP 126).
214. The Standing Committee recommended that the Governing Council approve the third UNFPA country programme for the Central African Republic (DP FPA CP 126).
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации.
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein.
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ.
I would urge the Assembly to consider and approve the document.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции?
May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution?
С учетом увеличения объема работы Комитет рекомендует одобрить просьбу об учреждении двух должностей категории общего обслуживания для вспомогательных сотрудников.
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff.
КС следует одобрить систему контрольных параметров для управления, основанного на конкретных результатах (см. пункт 35 и примечание 12 выше).
The COP should endorse the benchmarking framework for results based management (see paragraph 35 and footnote 12 above).
В ноябре нас попросили одобрить без анализа огромные переплаты на администрацию.
In November we were asked to approve without review huge overpayments on administration.
Во вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2.
Kedua, perjanjian perlu mengakui sisa anggaran global atas emisi karbon dioksida.
Он тщательно изучил документ в последний раз, прежде чем одобрить его.
He scrutinized the document one final time before approving it.
Он исходит из того, что Комитет желает одобрить эту программу работы.
He took it that the Committee wished to approve it.
Комитет рекомендует одобрить предложения, содержащиеся в пункте 19 доклада Генерального секретаря.
The Committee recommends approval of the proposals contained in paragraph 19 of the report of the Secretary General.

 

Похожие Запросы : одобрить для оплаты - одобрить заявку - не одобрить - одобрить предложение - одобрить предложение - одобрить законопроект - одобрить отправку - одобрить продажу - одобрить проект - одобрить план - одобрить предложение