Перевод "одобрить для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одобрить - перевод : для - перевод : для - перевод : одобрить для - перевод : для - перевод : для - перевод : одобрить для - перевод : для - перевод : Одобрить - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
13. Комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить пятую страновую программу для Бурунди. | The Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Burundi. |
Я собираюсь одобрить твой план. | I'm going to approve your plan. |
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера. | The bid was recommended by the Committee. |
ii) одобрить предварительное расписание совещаний. | To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings. |
b) одобрить критерии для создания, упразднения и перераспределения должностей (пункты 11 13) | (b) To endorse the criteria for the creation, suppression and redeployment of posts (paras. 11 13) |
Я не могу одобрить этот план. | I can't approve the plan. |
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход. | The Team invites the Committee to endorse this approach. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию. | The Committee may wish to endorse the Resolution. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу. | The Advisory Committee recommends acceptance of this request. |
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру. | 2. The Council is invited to approve this course of action. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу. | The Committee may wish to endorse this initiative. |
Поэтому Комитет рекомендует одобрить учреждение этой должности для оказания содействия в рассмотрении дел Канцелярией. | The Committee therefore recommends approval of the post for the purpose of assisting with the caseload of the Office. |
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий. | The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. |
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение. | The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal. |
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности. | It therefore recommends approval of this post. |
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования. | It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote. |
Рональд Рейган должен был бы одобрить это Почему я должен что то делать для процветания? | Ronald Reagan might have approved. After all, as he put it Why should I do anything for posterity? |
Как он полагает, Комитет желает одобрить предварительную программу для Конференции, содержащуюся в рабочем документе 3. | He took it that the Committee wished to approve the provisional programme for the Conference, as contained in working paper No. 3. |
(1) Данная декларация остается открытой для делегаций, не имеющих возможности одобрить ее во время конференции. | (1) This declaration remains open to delegations which were not in a position to endorse it during the conference. |
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря. | He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation. |
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки. | She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document. |
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство. | Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship. |
Это прекрасная возможность для оставшихся восьми стран одобрить ДВЗЯИ, что позволит ему вступить в законную силу. | This is a golden opportunity for the remaining eight countries to endorse the CTBT, enabling it to come into legal effect. |
Комиссия, возможно, пожелает одобрить предлагаемый график для первого цикла обзора и оценки осуществления Мадридского плана действий. | The Commission may wish to endorse the proposed calendar for the first cycle of review and appraisal of the Madrid Plan of Action. |
Проект доклада был распространен среди глав делегаций для межсессионного утверждения, и Центру будет предложено одобрить этот доклад. | The draft report was circulated among the Heads of Delegation for intersessional approval and the Centre will be requested to endorse the report. |
Рабочая группа, возможно, пожелает одобрить этот вопросник и внести предложения относительно графика работы для завершения этой деятельности. | The Working Party may wish to approve the questionnaire and propose a timetable for completion of the work. |
234. Постоянный комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить третью страновую программу ЮНФПА для Мадагаскара (DP FPA CP 121). | 234. The Standing Committee recommended that the Governing Council approve the third UNFPA country programme for Madagascar (DP FPA CP 121). |
239. Постоянный комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить третью страновую программу ЮНФПА для Мали (DP FPA CP 130). | 239. The Standing Committee recommended that the Governing Council approve the third UNFPA country programme for Mali (DP FPA CP 130). |
В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб квартиры в целом. | Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety. |
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4. | The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4. | The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его? | May I take it that the Assembly decides to adopt it? |
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить. | You now represent certain persons I can't approve of. |
Специализированная секция считает, что текст, предложенный Бюро, имеет наибольшую практическую ценность для семенного картофеля, и решила одобрить его. | The Specialized Section was of the opinion that the text proposed by the bureau was the most practical for seed potatoes and agreed to it. |
214. Постоянный комитет рекомендовал Совету управляющих одобрить третью страновую программу ЮНФПА для Центральноафриканской Республики (DP FPA CP 126). | 214. The Standing Committee recommended that the Governing Council approve the third UNFPA country programme for the Central African Republic (DP FPA CP 126). |
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. | The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. |
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ. | I would urge the Assembly to consider and approve the document. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции? | May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution? |
С учетом увеличения объема работы Комитет рекомендует одобрить просьбу об учреждении двух должностей категории общего обслуживания для вспомогательных сотрудников. | In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff. |
КС следует одобрить систему контрольных параметров для управления, основанного на конкретных результатах (см. пункт 35 и примечание 12 выше). | The COP should endorse the benchmarking framework for results based management (see paragraph 35 and footnote 12 above). |
В ноябре нас попросили одобрить без анализа огромные переплаты на администрацию. | In November we were asked to approve without review huge overpayments on administration. |
Во вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2. | Kedua, perjanjian perlu mengakui sisa anggaran global atas emisi karbon dioksida. |
Он тщательно изучил документ в последний раз, прежде чем одобрить его. | He scrutinized the document one final time before approving it. |
Он исходит из того, что Комитет желает одобрить эту программу работы. | He took it that the Committee wished to approve it. |
Комитет рекомендует одобрить предложения, содержащиеся в пункте 19 доклада Генерального секретаря. | The Committee recommends approval of the proposals contained in paragraph 19 of the report of the Secretary General. |
Похожие Запросы : одобрить для оплаты - одобрить заявку - не одобрить - одобрить предложение - одобрить предложение - одобрить законопроект - одобрить отправку - одобрить продажу - одобрить проект - одобрить план - одобрить предложение