Перевод "одобрить отправку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одобрить - перевод : Одобрить - перевод : одобрить отправку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продолжить отправку
Continue Sending
Прервать отправку
Abort Sending
Отключить автоматическую отправку
Never Automatically
vii) отправку продукции и
(vii) Product dispatch and
Я запретил отправку этих самолётов.
I told them not to send these aircraft to the front!
Вы ввели некорректный пароль. Хотите попытаться снова, продолжить отправку не подписанного сообщения, или отменить отправку сообщения?
You entered an invalid passphrase. Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
Переключает отправку статей на сервер новостей.
Toggles whether the message is to be sent as an article or not.
Вам придется организовать их отправку позднее.
The goods must remain in the UK until the licence has been granted and you may have to arrange for transportation at a later date.
Как я могу отменить отправку электронного письма?
How can I unsend an email?
Таким образом, вам следует организовать их отправку позднее.
The former also keeps a record of all export licences for the whole country.
Я собираюсь одобрить твой план.
I'm going to approve your plan.
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера.
The bid was recommended by the Committee.
ii) одобрить предварительное расписание совещаний.
To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings.
Восстанавливает отправку оригинала по почте при ответе на статью.
Rebuilds the original posting when answering to an article.
И оба решат начать отправку по нашему единственному проводу.
And so they will both decide to start, start sending on our one shared wire.
Поскольку вы отсутвовали, я взяла на себя отправку письма...
In your absence, I took it upon myself to send the letter.
Но неожиданно у компьютера 3 тоже есть пакет на отправку.
Also had a packet to send.
Вам стоит подумать о том, как организовать их отправку позже.
If you have bought the art work, antique, furniture or other cultural goods from a reputable art or antique dealer, ask their advice on how to apply for the export licence.
Я не могу одобрить этот план.
I can't approve the plan.
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
The Team invites the Committee to endorse this approach.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию.
The Committee may wish to endorse the Resolution.
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу.
The Advisory Committee recommends acceptance of this request.
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру.
2. The Council is invited to approve this course of action.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Блог журнала RUSSIA! сообщает , что DHL приостановил отправку почты в Россию.
RUSSIA! Magazine's blog reports that DHL has suspended shipping to Russia.
События сообщения () показывают получение и отправку сообщений в ходе выполнения процесса.
Call Activity A point in the process where a global process or a global Task is reused.
Скорее всего, вам придется организовать их отправку в более поздние сроки.
In definitive exports, the fee is calculated as a percentage of the value declared for export,
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий.
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action.
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение.
The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal.
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности.
It therefore recommends approval of this post.
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования.
It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote.
Действительно, лидеры Хамаса недавно подтвердили отправку посланий правительству Обамы, призывающих к диалогу.
Indeed, Hamas leaders recently acknowledged sending messages to the Obama administration calling for dialogue.
Звоню немцам, прошу еще раз отправить факс и подтвердить отправку по телефону.
I call the Germans, ask them to re send the fax and confirm via phone.
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря.
He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation.
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки.
She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document.
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство.
Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship.
В первую очередь она освоила Paint, Microsoft Word, пасьянсы и отправку поздравительных открыток.
Very early on, Indri learnt to use paint, Microsoft Word, play cards (solitaire), send e greetings.
Папа согласился на отправку миссионеров, но вопрос о торговом соглашении переадресовал королю Испании.
The Pope agreed to the dispatch of missionaries, but left the decision for trade to the King of Spain.
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4.
The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts.
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4.
The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его?
May I take it that the Assembly decides to adopt it?
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
You now represent certain persons I can't approve of.
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации.
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein.
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ.
I would urge the Assembly to consider and approve the document.
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции?
May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution?

 

Похожие Запросы : организовать отправку - прекратить отправку - организовать отправку - обеспечить отправку - организовать отправку - организовать отправку - согласен на отправку - перейти на отправку - пожалуйста, прекратить отправку - спасибо за отправку - одобрить для - одобрить заявку