Перевод "одобрить предложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одобрить - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение. | The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal. |
b) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений. | (b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. |
Ввиду этого Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение, содержащееся в докладе Генерального секретаря (см. | The Advisory Committee therefore recommends approval of the proposal contained in the report of the Secretary General (see A 59 292, para. |
Генеральная Ассамблея постановляет одобрить предложение Генерального секретаря A C.5 48 81, пункт 6. | The General Assembly decides to concur with the proposal of the Secretary General A C.5 48 81, para. 6. |
Кроме того, в документе содержится рекомендация Подкомиссии одобрить предложение разослать вопросник, который прилагается к данному предварительному докладу. | The paper further recommends that the Sub Commission approve the proposal to send the questionnaire annexed to this preliminary report. The paper also recommends that the Sub Commission endorse the proposal to hold a general consultation meeting in Geneva in 2006 and two regional workshops, one in Asia and one in Africa in 2006. |
Авторы также рекомендуют Подкомиссии одобрить предложение провести консультации в соответствии с графиком, предложенным в пункте 10 выше. | Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent? Provide information regarding the nature and extent of the work of your organization to eliminate such discrimination. If your organization does not deal with such issue, state reasons. |
В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб квартиры в целом. | Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety. |
По всем этим причинам моя делегация не может одобрить такое предложение и соответственно не может поддержать данную резолюцию. | For all those reasons, my delegation is not in a position to endorse such a proposal and, as a consequence, it cannot support this resolution. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение Генерального секретаря, содержащееся в подпунктах 25(a) и (b) его доклада (A 59 292). | The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary General contained in subparagraphs 25 (a) and (b) of his report (A 59 292). |
50. Группа приветствовала решение Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии одобрить предложение об учреждении для Регистра трех дополнительных должностей. | 50. The Group welcomed approval by the General Assembly at its forty eighth session of the establishment of three additional posts in relation to the Register. D. Future reviews of the Register |
Я собираюсь одобрить твой план. | I'm going to approve your plan. |
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера. | The bid was recommended by the Committee. |
ii) одобрить предварительное расписание совещаний. | To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings. |
Я не могу одобрить этот план. | I can't approve the plan. |
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход. | The Team invites the Committee to endorse this approach. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию. | The Committee may wish to endorse the Resolution. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу. | The Advisory Committee recommends acceptance of this request. |
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру. | 2. The Council is invited to approve this course of action. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу. | The Committee may wish to endorse this initiative. |
Подкомиссии также рекомендуется одобрить предложение провести в 2006 году общее консультативное совещание в Женеве и два региональных семинара в Азии и в Африке. | The authors did not provide the reason for the late submission of this preliminary report, which is required in accordance with paragraph 8, section B, of General Assembly resolution 53 208. |
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий. | The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. |
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности. | It therefore recommends approval of this post. |
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования. | It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote. |
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря. | He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation. |
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки. | She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document. |
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство. | Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship. |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4. | The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4. | The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его? | May I take it that the Assembly decides to adopt it? |
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить. | You now represent certain persons I can't approve of. |
Административный комитет, возможно, пожелает одобрить предложение по бюджету и смету расходов ИСМДП и секретариата МДП на 2006 год, содержащиеся в документе TRANS WP.30 AC.2 2005 14. | The Administrative Committee may wish to approve the budget proposal and cost plan for the TIRExB and the TIR secretariat for the year 2006 as contained in document TRANS WP.30 AC.2 2005 14. |
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. | The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. |
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ. | I would urge the Assembly to consider and approve the document. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции? | May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution? |
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Предложение | Offering |
Предложение. | Suggestion. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Expected outputs |
Предложение | Suggestion |
Предложение | Not accepted by the |
Предложение? | A proposal? |
Предложение? | Suggestion? |
Предложение? | Moving in? |
Поэтому Европейский союз настоятельно призывает все государства члены поддержать предложения Генерального секретаря и одобрить на Генеральной Ассамблее его предложение об увеличении объема ресурсов, выделяемых Центру в рамках предлагаемого бюджета по программам. | The European Union therefore urged all Member States to support the Secretary General apos s proposals and to endorse, in the General Assembly, his proposal to increase the resources allocated to the Centre in the proposed programme budget. |
Похожие Запросы : одобрить ваше предложение - Одобрить - одобрить для - одобрить заявку - не одобрить - одобрить законопроект - одобрить отправку - одобрить продажу - одобрить проект