Перевод "одобрить проект" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одобрить - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Одобрить - перевод : одобрить проект - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования. | It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции? | May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution? |
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения II? | May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision II? |
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения III? | May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision III? |
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения IV? | May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision IV? |
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект резолюции III? | May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution III. |
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена одобрить проект решения II? | May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision II? |
С учетом всего этого я рекомендую Генеральной Ассамблее одобрить данный проект резолюции консенсусом. | Against this background, I recommend this draft resolution for adoption by the General Assembly by consensus. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции А 49 L.20? | May I take it that the Assembly decides to adopt draft resolution A 49 L.20? |
Одна делегация попросила дополнительное время прежде чем окончательно одобрить проект доклада и содержащийся в нем пакет . | One delegation sought additional time before providing final approval to both the draft report and the package contained therein. |
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает решение одобрить проект решения А 48 L.49? | May I take it that the Assembly decides to adopt draft decision A 48 L.49? |
Проект доклада был распространен среди глав делегаций для межсессионного утверждения, и Центру будет предложено одобрить этот доклад. | The draft report was circulated among the Heads of Delegation for intersessional approval and the Centre will be requested to endorse the report. |
К Комиссии обращена просьба рассмотреть проект и одобрить данную структуру в качестве рекомендуемого стандарта международной товарной классификации. | The Commission is requested to review the draft and approve that structure as the recommended international product classification standard. |
Могу ли я считать, что Ассамблея принимает решение одобрить проект резолюции A 49 L.35 Rev.1? | May I take it that the Assembly decides to adopt draft resolution A 49 L.35 Rev.1? |
Исходя из этого, моя делегация хотела бы одобрить проект решения Генеральной Ассамблеи относительно продолжения Подготовительным комитетом своей работы. | With these words, my delegation would like to endorse the draft decision of the General Assembly that the Preparatory Committee should continue its work. |
Я собираюсь одобрить твой план. | I'm going to approve your plan. |
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера. | The bid was recommended by the Committee. |
ii) одобрить предварительное расписание совещаний. | To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings. |
Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию рекомендует Экономическому и Социальному Совету одобрить следующий проект резолюции для принятия Генеральной Ассамблеей | The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the approval of the following draft resolution for adoption by the General Assembly |
Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию рекомендует Экономическому и Социальному Совету одобрить следующий проект резолюции для принятия Генеральной Ассамблеей | The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the approval of the following resolution for adoption by the General Assembly |
Я не могу одобрить этот план. | I can't approve the plan. |
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход. | The Team invites the Committee to endorse this approach. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию. | The Committee may wish to endorse the Resolution. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу. | The Advisory Committee recommends acceptance of this request. |
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру. | 2. The Council is invited to approve this course of action. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу. | The Committee may wish to endorse this initiative. |
К Комиссии обращена просьба рассмотреть данный проект и, как это рекомендовано Группой экспертов, одобрить проект четвертого пересмотренного варианта МСОК в качестве рекомендованного международного стандарта для классификации видов экономической деятельности. | The Commission is requested to review the draft and, as recommended by the Expert Group, approve the draft of Revision 4 as the recommended international classification standard for economic activities. |
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий. | The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. |
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение. | The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal. |
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности. | It therefore recommends approval of this post. |
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря. | He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation. |
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки. | She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document. |
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство. | Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship. |
NSPO призвал общественность одобрить проект конституции, заявив, что это ускорит политическую нормализацию в Таиланде, что сделает возможным проведение выборов в 2017 или 2018 году. | The NCPO urged the public to approve the draft constitution, saying it would expedite Thailand's political normalization, making elections possible in 2017 or 2018. |
Конференция Сторон принимает решение о том, следует ли изъять данное химическое вещество из приложения III и одобрить пересмотренный проект документа для содействия принятию решения. | The Conference of the Parties decides whether the chemical should be removed from Annex III and whether to approve the revised draft decision guidance document. |
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4. | The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4. | The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его? | May I take it that the Assembly decides to adopt it? |
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить. | You now represent certain persons I can't approve of. |
Завершив свою работу по проекту конвенции, Комиссия, возможно, пожелает одобрить проект конвенции и передать его на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии в 2005 году. | After completing its work on the draft convention, the Commission may wish to adopt the draft convention and transfer it for consideration by the General Assembly at its sixtieth session, in 2005. |
Седьмое совещание Конференции Сторон поручило Рабочей группе одобрить на ее четвертой сессии проект решения относительно мобилизации ресурсов, который изложен в документе UNEP CHW OEWG 4 15. | The Working Group is mandated by the seventh meeting of the Conference of the Parties to approve, at its fourth session, the draft decision on resource mobilization, which is contained in document UNEP CHW OEWG 4 15. |
В пункте 7 документа А 49 728 Аdd.3 Второй комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить один проект резолюции по подпункту с, озаглавленному quot Сырьевые товары quot . | In paragraph 7 of document A 49 728 Add.3, the Second Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution under sub item (c), entitled Commodities . |
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. | The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. |
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ. | I would urge the Assembly to consider and approve the document. |
По пункту 96 повестки дня, озаглавленному quot Международная конференция по народонаселению и развитию quot , Второй комитет в пункте 10 документа А 48 722 рекомендует принять один проект резолюции, а в пункте 11 одобрить один проект решения. | Under agenda item 96, entitled quot International Conference on Population and Development quot , the Second Committee recommends, in document A 48 722, paragraph 10, the adoption of one draft resolution, and in paragraph 11, the adoption of one draft decision. |
Похожие Запросы : одобрить для - одобрить заявку - не одобрить - одобрить предложение - одобрить предложение - одобрить законопроект - одобрить отправку - одобрить продажу - одобрить план