Перевод "можно было бы сказать " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можно было бы так много, что невозможно было сказать. | It might have been so much that it was impossible to say. |
Но о евреях можно было бы сказать похлёстче. | Your reference to the Jews might have been more violent. |
Я представляю, что с их помощью можно было бы сказать. | I imagine what can be said with them. |
Был парень, можно было бы сказать, ясно до бровей в суп. | There was a fellow, one would have said, clear up to the eyebrows in the soup. |
Можно было бы сказать, что это полезно для быстрого достижения Советом согласия. | This may be said to be helpful to the Council in reaching speedy agreement. |
Нет, слава богу, как можно было бы сказать, что он этого не сделал. | No, thank Heaven, as one might say, he didn't. |
Можно было сказать лучше, так захотел, Бог. | Indeed, we can say it was the will of God. |
Вернее бы было сказать обязанности. | It would be more correct to say duties. |
Было бы глупо сказать да. | It would be stupid to say yes. |
Было бы глупо сказать нет. | It would be stupid to say no. |
Или можно было бы так сказать обратный синус, sin ¹ ( 3) 2 π 3 радиан. | Or we could say the inverse sign of minus square root of 3 over 2 is equal to minus pi over 3 radians. |
) можно было бы улучшить. | It also believed that the best approach to get children to eat fruit and vegetables was education from an early age. |
Можно было бы посмотреть. | Check it out. |
Было бы невежливо так сказать, да? | It wouldn't be polite if I said I did, would it? |
Вы можете сказать, Ну, там нет ничего, в чём можно было бы жить , но это неправильно. | You might say, Well there's nothing there to be living, but that's not right. |
Этого можно бы было избежать. | This was avoidable. |
Список можно было бы продолжить. | The list could go on. |
Если бы можно было выбирать. | I wish there was one I wanted. |
Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой. | In retrospect, this was a major mistake. |
Как можно было сказать время, например, 600 лет назад? | How would you tell the time, say, 600 years ago? |
Можно сказать, что убийство тоже было частью его рэкета. | Well, you could say that murder was part of his racket. |
Было бы неплохо, если бы можно было стать астронавтом арахнологом. | Well, it would be cool to be an arachnological astronaut. |
В целом можно сказать, что он бы музыкальным гением. | In general, it may be said that he is a genius in music. |
Или даже лучше было бы так сказать | You know that this is going to be a positive number. |
Можно было бы сказать, что ось x касается кривой в этой точке, однако для этого пришлось бы изменить определение касательной. | One could define the x axis as a tangent at this point, but this definition can not be the same as the definition at other points. |
Можно сказать, | And you're going to say, |
Можно сказать | Can I say it? |
Можно было бы даже сказать, что то, в каком состоянии находится семья, является надежным показателем здоровья общества. | One might even suggest that the state of the family is a reliable indicator of the state of the society. |
То же самое можно было бы сказать об усилиях по укреплению штатов бюро Военного советника Генерального секретаря. | The same could be said of the efforts made to strengthen the staff of the Office of the Military Adviser to the Secretary General. |
Создать такую обстановку нестабильности, чтобы можно было прийти и сказать | Create so much instability that you're able to, you know, come in and say, Oh, we have these wonderful, |
Можно было бы сделать гораздо больше. | Much more could have been done. |
Как это можно было бы решить? | Now how could you repair this? |
Если бы было можно как нибудь... | If only there was some way... |
Я решаю, можно было бы поговорить. | So, I think, hey, we can talk. |
Или можно было бы начать отсюда. | Or we could actually start here. |
Аналогично можно было бы сделать обратное. | Similarly, we could have done the other way. |
Можно было бы, но, мне пора. | Oh, it's very tempting, but I think we'd better go. |
Сколько всего можно было бы сделать! | How many fights we could make! |
За год можно было бы выучить. | You'd think that after a year he'd know what's in it. |
Было бы здорово, если бы можно было использовать дефис в моём логине. | It would be great if I could use a hyphen in my username. |
Вы могли бы сказать 1, но тогда это бы было определено. | You could have said negative 1, but then that would have been undefined. |
Я поехала бы, если бы можно было достать ложу. | I would go if I could get a box.' |
Провоцируют, можно сказать! | They're luring them in, you could say! |
Что можно сказать? | What can be said? |
Можно мне сказать? | Can I speak? |
Похожие Запросы : можно было бы сказать, - можно было бы сказать, - можно было бы сказать, - можно было бы - Можно было бы - можно было бы - можно было бы - можно сказать - можно сказать - можно сказать - можно сказать - можно сказать, - можно сказать - можно сказать, - можно сказать,