Перевод "можно возразить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Можно - перевод :
Can

можно - перевод : можно возразить - перевод :
ключевые слова : Object Contradict Argue Protest Disagree Possible Soon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так вот, можно возразить
Now, you might say,
Так вот, можно возразить Эти решения нас не волнуют.
Now, you might say, These are decisions we don't care about.
Хотите возразить?
Do you want to reply?
Я должен возразить.
I must object.
Мне нечего возразить.
I have nothing to say against that.
Том может возразить.
Tom might object.
Вы можете возразить
And the other thing you might argue is,
Позвольте возразить, месье.
I disagree with you, Monsieur.
Позволь возразить, любимая...
Oh, I protest, my love.
Можно возразить.. говоря так, вы подразумеваете что мое тело из плоти и крови нереально?
Well, no ... We're saying, Oh, but look, so you're saying that this flesh and blood is not real?
Позвольте мне вам возразить.
Allow me to contradict you.
Кто может возразить, добавить?
You ready? More or less.
Никто не мог им возразить.
Nobody could say anything.
Мне нечего возразить на это.
I have nothing to say against it.
Не могу возразить против этого.
I can't say anything against it.
Начальник порта найдет, что возразить.
Speaking Arabic
Боюсь, мне придется вам возразить.
I'm afraid I must contradict you.
Я не вижу, чем возразить.
Not the way I see it.
Можно возразить если вы смотрите кино, то сразу подумаете а почему бы не применить ядерное оружие?
You can try to you know, if you watch the movies, you might think about, why don't we use a nuclear weapon?
Можно возразить... если вы смотрите кино, то сразу подумаете а почему бы не применить ядерное оружие?
You can try to you know, if you watch the movies, you might think about, why don't we use a nuclear weapon?
Сможет ли МВФ возразить Европейскому Союзу?
Will the IMF Stand Up to Europe?
Я мог возразить, но не стал.
I could've objected, but I didn't.
Я мог бы возразить, но не стал.
I could've objected, but I didn't.
Ты считаешь, что я обязана возразить ему?
DO YOU THINK I OUGHT TO CONTRADICT HIM?
Тебе все равно нечего на это возразить.
There's nothing wrong with it.
Я не могу не возразить на его предложение.
I cannot but object to his proposal.
Как основатель Public.Resource.Org, Маламуд хотел возразить обвинения иноходца.
As the founder of Public.Resource.Org, Malamud wanted to protest the PACER charges.
И не мог Иевосфей возразить Авениру, ибо боялся его.
He could not answer Abner another word, because he feared him.
И не мог Иевосфей возразить Авениру, ибо боялся его.
And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
Экономист, впитавший идеи рациональности поведения, нам может возразить, сказав
So a standard economist, somebody who believes in rationality, would say, You know what?
Тем не менее можно возразить, что вербовка солдат в Силы обороны Ботсваны предполагает гендерное неравенство, поскольку предпочтение отдается только гражданам мужского пола.
It could be argued, however, that recruitment of soldiers into the Botswana Defence Force is gender biased in favour of male citizens only, as women are excluded.
Правда, некоторые могут возразить, что это было при администрации Клинтона.
True, some will say, but that was under the Clinton administration.
Сегодня трудно возразить тому, что нынешний Китай обладает глобальной силой.
There can be no argument that China today is a global power.
Даже если Сын Чжо попытается что то возразить, это неважно.
Even if Seung Jo says something, it doesn't matter.
Можно возразить но это же всего лишь кино! Верно Но разве это означает, что мира в котором такие чувства реальны не существует нигде?
But does that mean there's not a plane where ... it doesn't exist anywhere. Not even in the movies?
Пьер Анри Имбер считает даже, что можно возразить против специально разрешенной оговорки (Les réserves aux traités multilatéraux, Pedone, Paris, 1979, pр. 151 à 152).
Pierre Henri Imbert even thinks that an expressly authorized reservation can be objected to (Les réserves aux traités multilatéraux, Pedone, Paris, 1979, pp. 151 152).
США и другим странам трудно что либо возразить по этому поводу.
It challenges the US and others to prove the contrary.
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
Who should then make you deny the Judgement after this?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
So after this, what causes you to deny the judgement?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
What then shall cry thee lies as to the Doom?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
What hencefort shall make thee belie the Requital?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
So why do you still reject the religion?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment?
Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда?
So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?

 

Похожие Запросы : может возразить - Вы можете возразить, - некоторые могут возразить, - некоторые могут возразить, - я возразить, что - можно получить - легко можно - можно рассматривать - можно сказать - можно использовать - можно сказать - можно предположить,