Перевод "мои извинения еще раз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : раз - перевод : еще - перевод : еще - перевод : мои извинения еще раз - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мои извинения еще раз.
My apologies once again.
Ещё раз мои извинения. Ой.
Well, all I can say is, again, I'm sorry.
Мои извинения.
I'm sorry.
Примите мои извинения.
And arrest this man too
О, мои извинения.
Oh, my apologies.
Д'Артаньян. Мои извинения.
I am D'Artagnan, with apologies.
Примите, пожалуйста, мои извинения.
Please accept my apology.
Вот тебе мои извинения .
You have my apology.
Вот тебе мои извинения .
You have received excuses from me.
Вот тебе мои извинения .
You will then be fully justified.
Вот тебе мои извинения .
Thou hast received an excuse from me.
Передайте Дженис мои извинения.
Tell Janice I'm sorry.
Примите мои искренние извинения.
You have my most sincere apology.
Передайте Мелани мои извинения.
You go without me and make my excuses to Melanie.
Мои извинения, мисс Мэлотт.
My apologies to you, Miss Malotte.
Прими мои извинения, старина.
Please accept my apology, old man.
Мои извинения за беспокойство.
I'm sorry to make any trouble. Excused.
Мои извинения, миссис Буф.
My apologies, Mrs. Boothe.
Он не принял мои извинения.
He did not accept my apologies.
Приношу вам всем мои извинения.
I apologize to all of you.
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.
Please give Tom my apologies.
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.
Please convey my apologies to Tom.
Том не принял мои извинения.
Tom didn't accept my apologies.
Но сначала, примите мои извинения.
But first, accept my apologies.
Миссис Марли, примите мои извинения.
Mrs. Marley, my deepest apologies. You doctors.
Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.
You have my apology.
Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.
You have received excuses from me.
Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.
You will then be fully justified.
Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.
Thou hast received an excuse from me.
Примите мои искренние извинения за неуважение.
Please accept my sincere apologies for my impertinence.
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь.
Apologies, Andyvphil, if you're here today.
Надеюсь, вы оба примите мои извинения.
I hope you'll both accept my apologies.
Шесть на четверых. Мои извинения, Клэр.
Do you forget me, Porthos?
Прошу передать мои извинения мадам Моран.
Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin.
А потому а потому мои извинения Голди.
So so apologies to Goldie.
Мои извинения моим не греческим студентов здесь.
My apologies to my non Greek students here.
Передай мои извинения, пусть придет через полчаса.
Yes. Tell him I won't be able to see him for half an hour.
А потому... (смех) а потому мои извинения Голди.
So (Laughter) so apologies to Goldie.
Передай пожалуйста мои извинения генералу Кэрю и Мьюриел.
Will you make my excuses to General Carew and Muriel, please?
Я только что высказал мои глубочайшие извинения Мьюриел.
I've just made my profoundest apologies to Muriel.
Я встал, и, делая мои извинения, бежал от дома.
I rose, and, making my excuses, escaped from the house.
Я встал, и, сделав мои извинения, убежал из дома.
I rose, and, making my excuses, escaped from the house.
Я как раз собирался ... Да, приезжайте еще и увидите мои клумбы.
Yes, come up and see my flower bed.
Еще раз, еще раз
Once again, once again.
Лэньон, передай мои извинения генералу... а с Мьюриел я сам поговорю.
Lanyon, you make my excuses to the General... and I'll make mine to Muriel myself.

 

Похожие Запросы : Извинения еще раз - мои извинения - мои извинения - и мои извинения - мои извинения, что - мои извинения, но - принять мои извинения - мои искренние извинения - мои искренние извинения - опять мои извинения - примите мои извинения - мои искренние извинения - мои извинения за - еще раз