Перевод "мокрое дело" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : мокрое дело - перевод : дело - перевод :
ключевые слова : None Dealing Deal Point Business Towel Damp Stain Ceiling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полотенце мокрое.
The towel is wet.
Полотенце мокрое.
The towel's damp, you haIfwit.
Трико мокрое.
Let's see.
Его лицо мокрое.
His face is dripping wet.
Это просто мокрое тесто.
It's just dough that is wet.
Боже, всё лицо мокрое.
Jesus, his face is all wet.
У тебя мокрое лицо.
Your face is wet.
Давай, снимай свое мокрое пальто!
Come on, get that wet coat off!
Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.
My bath towel was wet, so it was of no use.
Не клади в сумку мокрое полотенце.
Don't put the wet towel in the bag.
Дикон он не возражает й 'мокрое.
Dickon he doesn't mind th' wet.
Мокрое пальто свидетельствовало, что он был снаружи.
His wet coat was evidence that he had been outside.
Том приложил ко лбу Мэри мокрое полотенце.
Tom put a wet towel on Mary's forehead.
Дождя нет, но у вас мокрое лицо.
IT ISN'T RAINING, BUT YOUR FACE IS WET.
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз.
The girl lifted her face, still wet with tears.
Мокрое место Мохенджо Даро или даже Влажное чудо !
Daro or the Wet Wonder?
Увидели бы моё мокрое окоченевшее тело, поплакали бы.
They'd see my body laying' there all wet and stiff, then they'd dress up and cry some.
Я боялась, что от меня останется мокрое место.
I expect I's gonna remain... a mass of quivering' flesh.
Я хочу всегда целовать вас, когда ваше лицо мокрое.
I WISH ALWAYS TO KISS YOU WHEN YOUR FACE IS WET.
Мы ездили купаться в море, а потом сушили наше мокрое бельё, прижав его дворниками машины.
We went for a swim in the sea and afterwards dried our wet bathing things, sticking them under the windscreen wipers of the car.
Анна отняла эти руки, еще раз поцеловала его мокрое лицо и быстрыми шагами вышла в дверь.
Anna moved the hands away, kissed him again on his wet face, and went rapidly out.
Такая поспешность означает температуру и точность лезвия изменяется, приводя к мокрое сокращение и серьезный рана птице.
Such haste means the temperature and sharpness of the blade varies, resulting in sloppy cutting and serious injury to the bird.
Румяное и мокрое лицо Кити было обращено к нему и робко улыбалось из под изменившей форму шляпы.
Kitty's wet and rosy face was turned to him, timidly smiling beneath her bedraggled hat.
Дело есть дело.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Согласно Сирии, мокрое осаждение включало в себя кислотные и ионные соединения, растворимые металлы, свободный углерод и растворенные органические фракции.
Where more than one approach or technique is appropriate to achieve the desired goal, the most cost effective option should be selected.
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
В первые четыре месяца 2005 года работали восемь секций судебных камер дело Бутаре, дело военных I, дело правительства, дело Мухиманы, дело Симбы, дело Серомбы и дело Мувинийи.
There were eight Trial Chamber Sections in the first four months of 2005 Butare, Military I, the Government case, Military II, Muhimana, Simba, Seromba and Muvunyi.
Дело ясное, что дело тёмное.
It's as clear as mud.
Как наше дело, дело, Behaalotcha,
How our affair, affair, Behaalotcha,
Моё дело предупредить. Решать ваше дело.
I'm here to alarm. It's your job to solve.
Ваше дело политика, мое дело клуб!
Your business is politics, mine is running a saloon.
Дело
Legal proceedings
Дело
Job No.
Дело.
The Cause.
Дело?
Trouble?
Дело
Case
Дело этих фермеров это дело всего народа.
The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation.
Дело не в сумме, дело в принципах.
It's the principle that counts.
Дело в том, сэр, дело в том...
The fact... The fact...
Более того для вас есть дело. Дело?
Furthermore, I have a job for you.
Дело не в нефти, дело не в ресурсах.
Because it's not about oil, it's not about commodities.
Дело не только в этом, дело в тебе.
No, it isn't that. It's you.
О, скверное дело, клянусь своей рукой, скверное дело!
O, tish ill done by my hand, tish ill done!
Провальное дело
A Pig s Breakfast

 

Похожие Запросы : мокрое сцепление - мокрое осаждение - мокрое окисление - мокрое прядение - мокрое пищеварение - мокрое трение - мокрое травление - мокрое тестирование - мокрое место - мокрое хранение - мокрое пятно - мокрое охлаждение - мокрое торможение - мокрое сжатие