Перевод "мольбы отметить что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но мольбы неверующих безуспешны. | But the praying of unbelievers will be all in vain. |
Но мольбы неверных тщетны. | But the praying of unbelievers will be all in vain. |
Но мольбы неверующих безуспешны. | But the calling of the unbelievers is only in error. |
Но мольбы неверных тщетны. | But the calling of the unbelievers is only in error. |
Но мольбы неверующих безуспешны. | And supplication of the infidels will be but in wandering. |
Но мольбы неверных тщетны. | And supplication of the infidels will be but in wandering. |
Но мольбы неверующих безуспешны. | And the invocation of the disbelievers is nothing but in error! |
Но мольбы неверных тщетны. | And the invocation of the disbelievers is nothing but in error! |
Но мольбы неверующих безуспешны. | And the call of the unbelievers will end in vain. |
Но мольбы неверных тщетны. | And the call of the unbelievers will end in vain. |
Он услышал мольбы о помощи. | He heard a cry for help. |
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны. | They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray. |
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны. | They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain. |
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны. | They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain. |
И, знаешь, мои мольбы не были услышаны слава Богу | My pleas fell on deaf ears, thank god. |
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны. | They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray. |
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны. | They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain. |
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны. | They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain. |
На мои мольбы не сможет не отозваться ваше сердце! | Surely your heart will not deny the prayer I utter now. |
У нас есть что отметить? | Do we have something to celebrate? |
Следует отметить, что в настоящее | It should be noted that negotiations are ongoing on a follow up resolution to Assembly resolution 45 264 with a view to adopting measures to clarify the functional responsibilities of the Assembly and the Economic and Social Council, streamline |
Следует отметить, что я немец. | I should explain I am a German. |
Что вы должны покаяться все потери у меня я буду глух к мольбы и оправдания | That you shall all repent the loss of mine I will be deaf to pleading and excuses |
Важно отметить, что он здесь потому, что | It's important to say came, because |
Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы | He stood firm against his daughter's begging and pleading. |
Однако следует отметить, что не всегда | However, it is not always easy to find a proper way in a maze of regulations and legal terminology. |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | He verily hears and knows everything. |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | He is the Hearer, the Knower! |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | Verily, He is the All Hearer, the All Knower. |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | He is the Hearer, the Knower. |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | Surely He alone is All Hearing, All Knowing. |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | Lo! He is Hearer, Knower. |
Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! | Indeed, He is the All hearing, the All knowing. |
Когда Бо предстанет перед судом, его мольбы не будут столь убедительными. | When Bo appears in court, his pleas will not be so persuasive. |
Отметить | Attach Label |
Отметить | Mark Message |
Надо отметить, что насилие всегда является проблемой. | To be sure, violence is always a problem. |
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе. | Significantly, labor is adding to the effort. |
Необходимо отметить что и с лучшим лечением. | One may want to be admitted there for better treatment. |
Важно отметить, что информация, получаемая в ходе | It is important to note however, that information from household surveys often has a higher degree of sensitivity. |
С Комитет, возможно, пожелает также отметить, что | C The Committee may also wish to note that |
Должен отметить, что нами достигнуть определенный прогресс. | I dare say that we are making some progress. |
Что ж, я думаю, это надо отметить. | I think this calls for a celebration! |
Должен отметить, что вы быстры и решительны. | You do things with dispatch. No wasted preliminaries. |
А помню, раньше мольбы мои к Тебе, Господи, не оставались без ответа. | And in calling on Thee, my Lord, I have never been hitherto unprosperous. |
Похожие Запросы : мольбы отметить, что - отметить, что - Стоит отметить, что - отметить, однако, что - отметить, что из - пожалуйста, отметить, что - Следует отметить, что - далее отметить, что - Хочу отметить, что - пожалуйста, отметить, что - отметить, что если - мольбы записка - утвердительный мольбы - альтернативой мольбы - дефектный мольбы