Перевод "мы адаптировали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы адаптировали - перевод : мы - перевод : мы адаптировали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги, | And one of the things that we did was to adopt a very classical model of fear. |
Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги, которая использовалась еще академиком Павловым. | And one of the things that we did was to adopt a very classical model of fear. This goes back to the Pavlovian days. |
С целью ознакомления с основными функциями ННЦН мы адаптировали понятие делового процесса . | Customers or stakeholders in organisations based in or depending on the public sector, stakeholders play a vital role because they attract funds and allow the NDO to operate. |
Мы адаптировали её к жестам Дэна, он уже был знаком с голосовым контролем. | We went with the type of gesture metaphor that Dan was already used to with his speaking controller. |
Над чем Вы работаете? Мы взяли это обновление статуса и адаптировали его для бизнеса. | With Geni, it was creating uh... uh... a family tree by clicking arrows. And with PayPal, it was typing someone's email address and a credit card number . |
Роман не единожды адаптировали в качестве театральных постановок. | The novel was also adapted into an Off Broadway play. |
Например, в Бангладеш адаптировали финансовое законодательство для учреждений микрофинансирования. | Bangladesh, for example, has adapted its financial regulations for microfinance institutions. |
Нам было очень интересно, как это будет реализовано в контексте Ямайки, поэтому мы адаптировали инструкции под наши реалии. | We were very curious to see how it would play out in a Jamaican context and so we tailored the instructions to our local realities. |
Постепенно они адаптировали свои методы управления к объемам и запросам рынка. | Progressively, they have adapted their management methods to their size and to the market requirements. |
И они не остановились на этом. Они адаптировали песню под 18 разных языков. | Well, they didn't stop there they localized it into 18 different languages. |
Болезнетворные микроорганизмы сильно адаптировали способы распространения, и группы родственных видов имеют тенденцию быть очень похожими. | Pathogens have highly specialized transmission modes, and groups of closely related species tend to be very similar. |
Некоторые государства члены адаптировали институциональные и политические структуры к потребностям образования в интересах устойчивого развития. | The delegation of Greece informed the Task Force about the side event on education for sustainable development that would be organized by its Government in cooperation with the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development, UNESCO and UNECE during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development on 28 April 2004 in New York. |
И они адаптировали это для линзы первого поколения, которая была не 100 метров, а 5. | And they adopted that for their first generation, which was not 100 meters it was a five meter. |
На протяжении всей истории индейцы чероки адаптировали свою письменность к новым технологиям, стоило им только появиться. | Throughout history, whenever a new communication technology was introduced into society, the Cherokee people have ensured that their written language could adapt. |
Некоторые государства члены уже адаптировали институциональные рамки и свою деятельность к требованиям в области образования в интересах устойчивого развития. | The meeting was attended by delegates from Albania, Armenia, Austria, Belarus, Belgium, Canada, Czech Republic, Estonia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Lithuania, Monaco, Netherlands, Norway, Poland, Russian Federation, Serbia and Montenegro, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey, Ukraine, United Kingdom and Uzbekistan. |
Конечно, в прошлом в Японии, Корее и Сингапуре существовали аналогичные политические модели (хотя позже они адаптировали их по мере роста своего ВВП). | Of course, Japan, Korea, and Singapore had similar policy models in the past (though they later adapted them in line with their GDP growth). |
Шама упоминает широкий круг художников, которые адаптировали элементы стиля ван Гога, в их числе Виллем де Кунинг, Говард Ходжкин и Джексон Поллок. | Schama mentioned other artists who have adapted elements of Van Gogh's style, including Willem de Kooning, Howard Hodgkin, and Jackson Pollock. |
Также, некоторые электро индастриал группы адаптировали черты индастриал метала в своей музыке, включая Skinny Puppy (альбом Rabies , продюсированный Йоргенсеном), и Front Line Assembly. | Some electro industrial groups adopted industrial metal techniques in this period, including Skinny Puppy (on the Jourgensen produced Rabies ), and Front Line Assembly. |
Nitroplus и Kadokawa Shoten адаптировали историю в аниме, чем занималась студия Bee Train под руководством Коити Масимо, под названием Phantom Requiem for the Phantom . | Anime series Nitroplus and Kadokawa Shoten have adapted the story into an anime series produced by Bee Train under the direction of Koichi Mashimo, titled Phantom Requiem for the Phantom . |
Её депрессия продолжается, а между тем, такие страны, как Латвия, Литва и Эстония, которые сразу радикально адаптировали бюджет и либерализовали экономику, получили уверенный экономический рост. | Its depression continues, whereas countries like Latvia, Lithuania, and Estonia, which carried out early, radical fiscal adjustments and liberalized their economies, are enjoying strong growth. |
Страны адаптировали Болонские принципы к своей ситуации и могли внедрить их частично или видоизменять с учетом специфики рынка труда, самих вузов, учебных предметов и областей. | Countries have adapted the Bologna principles to their own situation and may have implemented them in a flexible way to take into account specificities of the labour market, of institutions and study fields or disciplines. |
Они решили, что это не очень хорошо, и отправились в Индию и изучили опыт индийского штата Керала, где была похожая система, и адаптировали ее для Эфиопии. | They decided that wasn't good enough, so they went to India and studied the Indian state of Kerala that also had a system like this, and they adapted it for Ethiopia. |
Страны адаптировали Болонские принципы к своей ситуации и могли внедрить их частично или видоизменить их с учетом специфики рынка труда, самих вузов, учебных предметов и областей. | Countries have adapted the Bologna principles to their own situation and may have implemented them in a flexible way to take into account specificities of the labour market, of institutions and study fields or disciplines. |
Страны адаптировали Болонские принципы к своей ситуации и могли внедрить их не полностью или видоизменить с учетом специфики рынка труда, самих вузов, учебных предметов и областей. | Countries have adapted the Bologna principles to their own situation and may have implemented them in a flexible way to take into account specificities of the labour market, of institutions and study fields or disciplines. Therefore, a unique model has not necessarily been designed and applied in each country, and institutions may have been given space to adapt. |
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. | We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. |
Мы Мы н Мы не | We will no longer drink, cuss or smoke. |
Мы ... мы. | We... we. |
Мы ... Мы ... | We'llů We'll... |
Мы... Мы... | Mad as hornets! |
Мы деревья, мы скалы, мы вода. | We are the trees, we are the rocks, we are the water. |
Мы вм Мы вме Мы вмес | We'll walk out this door together, |
Мы нуж Мы нужн Мы нужны | We need each other like the air and water. |
Мы про Мы прощ Мы проща | Today we are saying goodbye... |
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе. | We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together. |
Да, мы... мы... | Yes! Yes! |
Мы, конечно, мы. | We certainly were. |
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём? | Where do we come from? Who are we? Where are we going? |
Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем | The same way we embed And we we do |
Мы, французы переходит в Мы, галлы , Мы, латиняне , Мы, бретонцы , Мы, франки или Мы, европейцы , в зависимости от темы разговора. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы. | It does feel like something to be wrong it feels like being right. |
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся! | I know I know, we try we try, we try, we try! |
Мы знаем, что мы то, что мы едим. | We know we are what we eat. |
Мы все. Мы никто. | We are everyone. We are no one. |
Мы знаем, кто мы. | We know who we are. |
Мы... мы пасём коз. | We herd goats. |
Похожие Запросы : адаптировали к холоду - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим