Перевод "мы верим что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : мы - перевод :
We

что - перевод : мы - перевод : что - перевод : мы - перевод : мы верим что - перевод : мы - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы верим, что возможно.
We believe it is.
Вот, во что мы верим.
This is what we believe.
Мы верим.
We do.
Мы все во что нибудь верим.
We all believe in something.
Том знает, что мы ему верим.
Tom knows we believe him.
Том знает, что мы верим Мэри.
Tom knows we believe Mary.
Том знает, что мы верим Мэри.
Tom knows that we believe Mary.
Мы тебе верим.
We believe you.
Мы вам верим.
We believe you.
Мы верим им.
We believe them.
Мы им верим.
We believe them.
Мы верим ему.
We believe him.
Мы ему верим.
We believe him.
Мы верим ей.
We believe her.
Мы ей верим.
We believe her.
Мы просто верим.
We just believe.
Том знает, что мы в него верим.
Tom knows we believe in him.
Мы ни во что (подобное) не верим .
They said, 'We disbelieve both.'
Мы ни во что (подобное) не верим .
And they say verily in all such things we are disbelievers.
Мы ни во что (подобное) не верим .
And they say Verily! In both we are disbelievers.
Мы ни во что (подобное) не верим .
And they said, We are disbelieving in both.
Мы ни во что (подобное) не верим .
And they said We deny each of these.
Мы верим, что между нами существует связь
We believe that we are all connected
Мы верим, что разум является высшей способностью.
We believe that reason is the highest of the faculties.
Мы верим, что можно мыслить по другому.
We believe in thinking differently.
Мы верим, что пролитая кровь не напрасна.
We trust that the spilled blood is not in vain.
Мы верим в демократию.
We believe in democracy.
Мы верим в бога.
We believe in God.
Мы этому не верим.
We don't believe that.
Мы верим тебе, Том.
We believe you, Tom.
Мы верим в вас.
We believe in you.
Мы верим в тебя.
We believe in you.
Разумеется, мы тебе верим.
Of course, we believe you.
Конечно, мы вам верим.
Of course, we believe you.
Конечно, мы тебе верим.
Of course, we believe you.
Мы верим в себя.
We believe in ourselves.
Мы вам не верим.
We don't believe you.
Мы также верим, что содержание это самое важное.
We also believe that it's the content that is more important.
Я думаю, что мы все верим в сострадание.
We all, I think, believe in compassion.
Но мы знаем, зачем живем, во что верим.
But we do know what we're leaving. We do believe in something.
И верим мы, что суждено сбыться всем мечтам
To tell you that the dreams you plan. Really can come true.
Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво.
Everything we do, we believe in challenging the status quo.
Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво.
Everything we do, we believe in challenging the status quo.
Мы не верим в бюрократию и политику, мы верим в способность людей создавать.
We don't believe in bureaucracy or in politicians, we believe in the capacity of people to create.
Есть нечто, во что мы верим, что очевидно, но ошибочно.
There's something we believe that just, it's obvious, but it's wrong.

 

Похожие Запросы : верим в - что мы - что мы используем - мы понимаем, что - мы утверждали, что - мы слышим, что - что мы считаем - мы полагаем, что - мы полагали, что - мы утверждаем, что - мы определяем, что - мы подтвердили, что - что мы слышим - что мы получили