Перевод "мы должны действовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действовать - перевод : мы - перевод : мы - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : мы - перевод : должны - перевод : действовать - перевод : мы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны действовать. | We must act. |
Мы должны действовать немедленно. | We must act at once. |
Мы должны действовать быстро. | We have to act quickly. |
Мы должны действовать быстро. | We must act quickly. |
Мы должны действовать быстро. | We have to act fast. |
Мы должны действовать сообща. | We must do it together. |
Мы должны действовать быстрее. | We must act faster. |
Мы должны начать действовать. | This must end.! I agree. Then get started. |
Мы должны действовать с намерением. | We're supposed to act with intent. |
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать. | We need to accept the fear and then we need to act. |
Мы должны действовать с величайшей осторожностью. | We should proceed with great caution. |
Мы можем и должны действовать сообща. | We can and must act together. |
Именно поэтому мы должны действовать быстро. | Which is why we need to act fast. |
И мы должны действовать на глобальном масштабе. | And we need to act globally. |
И мы должны начать действовать уже сейчас. | We should do so now. |
Мы должны действовать быстро, чтобы предотвратить катастрофу | We must act quickly to avoid disaster. |
Дамы и господа, мы должны действовать сообща. | Ladies and Gentlemen, we must all act together. |
Учитывая огромные негативные последствия недостаточного развития, мы должны действовать и действовать незамедлительно. | Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly. |
Но мы должны действовать быстро и все вместе. | But we need to act quickly and together. |
Но как мы должны действовать в подобной ситуации? | But how we are to deal with the situation? |
Мы должны действовать решительно, но с особой осторожностью. | We should be particularly cautious but resolute. |
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. | We need to start doing things like Lula, President of Brazil. |
Мы должны действовать осторожно и спрятать его гденибудь. | We've got to play it safe and hide it somewhere for a while. |
Вы должны действовать. | You have to act it out. |
Мы команда, а не одиночки! Мы должны действовать как команда. | We're a team, not individuals! We need to work as a team. |
Мы должны действовать осторожно, чтобы не упустить эту возможность. | We must be careful lest we squander this opportunity. |
Почему мы должны действовать более активно в этом направлении? | So the next thing is, now why should we get a little bit more active on this? |
Поэтому мы должны были действовать очень разумно и ответственно. | So, we had to deal with it in a very practical and sustainable manner. |
Это три причины, в силу которых, постигнув эту истину, мы должны действовать, и действовать незамедлительно. | Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now. |
Правительства также должны действовать. | So, clearly, the dotforce initiative is no stand alone development tool. Governments must also act. |
Мы должны действовать быстро и от слов переходить к делу. | We must act fast and move from words to deeds. |
Пришло время действовать, и мы не должны терять набранных темпов. | This is a time for action, and we must not lose the current momentum. |
Мы должны мыслить и действовать в гораздо более широких масштабах. | We must think and act in a much more ambitious manner. |
Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас. | We need to act like the future depends on it. |
Мы должны действовать быстро и не сломать при этом шеи. | We'll have to work quickly. And avoid getting our necks broken. |
Пришло время, когда мы должны действовать в наших сообществах, где мы можем думать и действовать по нашему, по местному. | Now is the time for us to act in our own communities where we think local and we act local. |
Поэтому в будущем году мы должны действовать в духе глобальной солидарности. | During the coming year, therefore, we must act in a spirit of global solidarity. |
Идём дальше. Почему мы должны действовать более активно в этом направлении? | Right. So the next thing is, now why should we get a little bit more active on this? |
В третьих, мы не можем терять время политики должны действовать немедленно. | Third, there is no time to lose policymakers need to act immediately. |
Мы можем и должны действовать в деле решения этих вопросов сейчас. | We can and must act on it now. |
Это, наоборот, правительства еврозоны должны действовать. | It is, instead, the eurozone governments that must act. |
Председатель (говорит по английски) Мы должны определиться с тем, как действовать дальше. | The Chairman We have to determine how we will proceed. |
Сегодня мы должны действовать более последовательно и активизировать усилия в этой области. | We must now give greater coherence and apply greater energy to this work. |
Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета. | We need to act like we only have one planet. |
С этой целью все мы должны действовать без промедления на благо мира, которому мы принадлежим. | To that end, we must all work without hesitation for the good of the world to which we belong. |
Похожие Запросы : должны действовать - должны действовать - должны действовать - должны действовать - мы действовать - должны действовать разумно - мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - как мы должны - мы должны поставить - мы должны предположить,