Перевод "мы должны действовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действовать - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : мы - перевод : должны - перевод : действовать - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны действовать.
We must act.
Мы должны действовать немедленно.
We must act at once.
Мы должны действовать быстро.
We have to act quickly.
Мы должны действовать быстро.
We must act quickly.
Мы должны действовать быстро.
We have to act fast.
Мы должны действовать сообща.
We must do it together.
Мы должны действовать быстрее.
We must act faster.
Мы должны начать действовать.
This must end.! I agree. Then get started.
Мы должны действовать с намерением.
We're supposed to act with intent.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
We need to accept the fear and then we need to act.
Мы должны действовать с величайшей осторожностью.
We should proceed with great caution.
Мы можем и должны действовать сообща.
We can and must act together.
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
И мы должны действовать на глобальном масштабе.
And we need to act globally.
И мы должны начать действовать уже сейчас.
We should do so now.
Мы должны действовать быстро, чтобы предотвратить катастрофу
We must act quickly to avoid disaster.
Дамы и господа, мы должны действовать сообща.
Ladies and Gentlemen, we must all act together.
Учитывая огромные негативные последствия недостаточного развития, мы должны действовать и действовать незамедлительно.
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly.
Но мы должны действовать быстро и все вместе.
But we need to act quickly and together.
Но как мы должны действовать в подобной ситуации?
But how we are to deal with the situation?
Мы должны действовать решительно, но с особой осторожностью.
We should be particularly cautious but resolute.
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии.
We need to start doing things like Lula, President of Brazil.
Мы должны действовать осторожно и спрятать его гденибудь.
We've got to play it safe and hide it somewhere for a while.
Вы должны действовать.
You have to act it out.
Мы команда, а не одиночки! Мы должны действовать как команда.
We're a team, not individuals! We need to work as a team.
Мы должны действовать осторожно, чтобы не упустить эту возможность.
We must be careful lest we squander this opportunity.
Почему мы должны действовать более активно в этом направлении?
So the next thing is, now why should we get a little bit more active on this?
Поэтому мы должны были действовать очень разумно и ответственно.
So, we had to deal with it in a very practical and sustainable manner.
Это три причины, в силу которых, постигнув эту истину, мы должны действовать, и действовать незамедлительно.
Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now.
Правительства также должны действовать.
So, clearly, the dotforce initiative is no stand alone development tool. Governments must also act.
Мы должны действовать быстро и от слов переходить к делу.
We must act fast and move from words to deeds.
Пришло время действовать, и мы не должны терять набранных темпов.
This is a time for action, and we must not lose the current momentum.
Мы должны мыслить и действовать в гораздо более широких масштабах.
We must think and act in a much more ambitious manner.
Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас.
We need to act like the future depends on it.
Мы должны действовать быстро и не сломать при этом шеи.
We'll have to work quickly. And avoid getting our necks broken.
Пришло время, когда мы должны действовать в наших сообществах, где мы можем думать и действовать по нашему, по местному.
Now is the time for us to act in our own communities where we think local and we act local.
Поэтому в будущем году мы должны действовать в духе глобальной солидарности.
During the coming year, therefore, we must act in a spirit of global solidarity.
Идём дальше. Почему мы должны действовать более активно в этом направлении?
Right. So the next thing is, now why should we get a little bit more active on this?
В третьих, мы не можем терять время политики должны действовать немедленно.
Third, there is no time to lose policymakers need to act immediately.
Мы можем и должны действовать в деле решения этих вопросов сейчас.
We can and must act on it now.
Это, наоборот, правительства еврозоны должны действовать.
It is, instead, the eurozone governments that must act.
Председатель (говорит по английски) Мы должны определиться с тем, как действовать дальше.
The Chairman We have to determine how we will proceed.
Сегодня мы должны действовать более последовательно и активизировать усилия в этой области.
We must now give greater coherence and apply greater energy to this work.
Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета.
We need to act like we only have one planet.
С этой целью все мы должны действовать без промедления на благо мира, которому мы принадлежим.
To that end, we must all work without hesitation for the good of the world to which we belong.

 

Похожие Запросы : должны действовать - должны действовать - должны действовать - должны действовать - мы действовать - должны действовать разумно - мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - как мы должны - мы должны поставить - мы должны предположить,