Перевод "мы замечаем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы замечаем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы этого не замечаем. | We don't realize we are doing that. |
Мы всё это замечаем. | We can all sense it. |
Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений. | We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. |
Мы просто её не замечаем. | We just don't see it. |
Часто мы этого даже не замечаем. | We often won't even notice them. |
Может быть, мы не замечаем очевидного. | Maybe we're overlooking the obvious. |
Но потом мы замечаем необыкновенные различия. | But then we see extraordinary differences. |
Первое, что мы замечаем статуя очень фронтальна. | OK, now the first thing we notice about it, it's extremely frontal. |
Когда мы замечаем это мы просто держаться немного сильнее. | When we notice this we just steer a little bit stronger. |
Мы замечаем, что formula_13 общее решение волнового уравнения. | This solution is the linearly polarized solution of the wave equations. |
Мы замечаем плохой дизайн когда сталкиваемся с ним. | Bad design we notice when we trip over it. |
Но мы нисколько не замечаем это мы просто безоговорочно любим. | But we don't notice that bit we just unconditionally love. |
Иногда мы замечаем, что он вызывает странные психические эффекты. | Sometimes we see it produces some pretty queer mental effects. |
Так что мы замечаем, что в целом мы эквивалентны эффективности в 30 . | So we notice that we overall equivalent effectiveness is 30 . |
Мы замечаем, что люди, много играющие в видеоигры, справляются прекрасно. | When we do that, we actually find that people that play a lot of action games are really, really good. |
Мы замечаем, что наши действия необходимы более чем когда либо. | We notice our actions are necessary more than ever. |
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий. | Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. |
А Солнечная система кишит пришельцами, которых мы попросту не замечаем? | So the Solar System might be teeming with aliens, and we're just not noticing them. |
Мы, наше общество сочувствует жертвам, но спустя некоторое время мы уже не замечаем. | That is, our society, we sympathize, but after a while, we start to ignore. |
И когда мы оказываемся между ними, мы замечаем, что у них есть крылья | Then as we walk into the space in between them, we notice they have wings. |
Итак, мы их проходим, мы замечаем что то причудливое в природе этих фигур | So as we walk pass them, we notice something quirky about the naturalism of the figures. |
Мы оставляем этот отпечаток, когда общаемся, даже если не замечаем этого. | We leave this fingerprint when we communicate, without realizing it. |
У нас это так хорошо получается, что мы едва это замечаем. | We're so good at this we don't really even notice it. |
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами | In the crowd, a baby adorned with silver medals. |
Идём, словно его не замечаем. | Walk right by him like we don't see him. |
Область за ним становится все размытие, но мы этого совсем не замечаем. | Beyond that, it becomes progressively blurrier, but we don't notice this at all. |
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи. | We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics. |
И что любопытно, поскольку гвозди в коробке, мы не замечаем саму коробку. | And what's interesting about this is that, because the tacks are in a box, we don't see the box. |
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. | You look at gravity, you see a certain law. |
Мы уже замечаем коренные и конструктивные изменения в нашей политической и социальной жизни. | We have already witnessed dramatic and constructive changes in our political and social landscape. |
В болшинстве семей это происходит настолько естественно, что мы даже не замечаем этого. | It happens so naturally in most families that we don't even notice it. |
Иногда мы чувствуем, что что то идёт не так или замечаем это слишком поздно. | Occasionally we sense something wrong or too late. |
Но мы замечаем это по другой причине, нежели плохой дизайн или плохую игру актеров. | But we notice it in a different way than bad design and bad acting. |
Но что мы не замечаем это также другие выбросы как чёрный углерод, то есть, сажа. | But what we're missing is also some other emissions like black carbon, that is soot. |
Мы так редко замечаем, какое оно разное, как оно меняется с приходящими и уходящими облаками. | We so rarely note how different it is from moment to moment, with clouds coming and going. |
И вот, пока мы чистим понемногу луковицу, и приближаемся постепенно к закону в её основе, мы замечаем, что каждый слой имеет что то общее с предыдущим и со следующим. Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи. | Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion, and we get closer and closer to the underlying law, we see that each skin has something in common with the previous one, and with the next one. We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics. |
Всё это конечно сильно угнетает люди подвержены конфликту интересов, мы этого не замечаем, и так далее. | I mean, this is all very depressing, right people have conflicts of interest, we don't see it, and so on. |
То есть мы часто видим то, что хотим увидеть, и не замечаем того, что не хотим видеть. | That is, we often see what we want to see and don't see what we don't want to see. |
Часто хорошие идеи настолько явно стоят прямо у нас перед глазами, что мы просто не замечаем их. | Often, the good ideas are so staring at you right in the face that you kind of miss them. |
Красота, которую мы часто не замечаем, потому что происходят вещи поважнее, или происходили, или ещё будут происходить. | Beauty that is more often than not missed, missed because there's something more important happening five years from now, or this weekend, or last year. |
Обычно мы не замечаем пыль на нашей коже, потому что мы не можем увидеть тонкий слой пыли поверх цвета нашей кожи. | We usually don't notice the dust on our skin because we can't see a thin layer of dust on top of our skin color. |
Мы часто говорим о том, как избежать того, чтобы нас заметили, но ведь мы и не замечаем вещи, которые выглядят естественно. | So we often talk about stealth as a means for avoiding any type of sensing, but when things looks just natural, you also don't see them. |
Мы так редко замечаем, как переменчиво оно из мгновения в мгновение, когда в нём сменяют друг друга облака. | We so rarely note how different it is from moment to moment with clouds coming and going. |
А мы, грешным делом, избаловались, и не замечаем, какие изменения происходят у нас в жизни, в психологии людей. | Meanwhile, we got spoiled. We failed to notice the changes that occurred in our life, and in human psychology. |
Обычно... мы друг друга не замечаем. Если бандиты хотят перестрелять друг друга к югу от границы, нам насрать. | Normally... we live well enough alone, you know, if you Beaners wanna kill himselves south of the border of a little white rocks we don't give a shit. |
Похожие Запросы : мы замечаем, что - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим - мы принимаем