Перевод "мы искренне надеемся " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

искренне - перевод : мы - перевод : искренне - перевод : мы - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы искренне надеемся, что Ассамблея примет этот проект.
We earnestly hope the Assembly will adopt it.
Мы искренне надеемся на поддержку консультативных сторон Договора об Антарктике.
We sincerely hope that the support of the Antarctic Treaty Consultative Parties will be forthcoming.
Мы искренне надеемся, что все государства члены поддержат этот проект резолюции.
It is our sincere hope that all Member States will support the draft resolution.
Мы искренне надеемся, что эти процедуры будут осуществляться как можно скорее.
It is the strong hope of my delegation that these procedures will be implemented as soon as possible.
Мы искренне надеемся, что этот вопрос будет решен как можно более оперативно.
We strongly hope that the matter will be addressed as expeditiously as possible.
Мы искренне надеемся, что это не ложный сигнал, не мираж в пустыне.
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
Ваше Превосходительство, мы искренне надеемся на Ваше внимание и поддержку. Тудор ПАНТИРУ
Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated.
Мы искренне надеемся, что на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи удастся преодолеть такую ситуацию.
We sincerely hope that it will be remedied by this session of the General Assembly.
Мы искренне надеемся, что этот краткий документ заложит прочную основу для работы Комиссии.
It is our earnest hope that this brief document will constitute a solid basis for the work of the Commission.
Мы искренне надеемся, что достигнутые компромиссы и взаимопонимание будут полностью претворены в жизнь.
It is our fervent hope that the compromises reached and the understandings arrived at will be fully implemented.
Мы искренне надеемся, что Украина тоже присоединится к нему в самом скором будущем.
We fervently hope that Ukraine will soon follow suit.
И, безусловно, мы искренне надеемся, что прогресс, достигнутый нами, не будет обращен вспять.
And we certainly hope, sincerely hope, that the progress that we have achieved together will not be reversed.
Мы искренне надеемся на то, что всеобъемлющий политический процесс удастся восстановить в кратчайшие сроки.
We sincerely hope that the comprehensive political process can be revived at the earliest possible time.
Мы искренне надеемся, что на предстоящем саммите будет одобрен этот основополагающий принцип международного поведения.
We sincerely hope that the forthcoming summit will endorse this fundamental principle of international behaviour.
Мы искренне надеемся, что дальнейшая помощь Ливану будет соответствовать его фактическим и насущным потребностям.
We sincerely hope that future assistance to Lebanon will be commensurate with its actual and urgent needs.
Мы искренне надеемся на то, что в будущем году неофициальные консультации приведут к успеху.
We sincerely hope that the informal consultations will produce a successful outcome next year.
Мы искренне надеемся, что неселективное применение норм прав человека станет правилом, а не исключением.
It is our sincere hope that non selective application of human rights standards will become the rule, not the exception.
Мы искренне надеемся, что этот исторический прорыв будет способствовать всеобъемлющему и прочному урегулированию ближневосточной проблемы.
We earnestly hope that this historic breakthrough will facilitate the search for a comprehensive and lasting solution of the Middle East problem.
Мы искренне надеемся, что государства члены благоприятно рассмотрят возобновленную кандидатуру Афганистана на 1995 1996 годы.
It is our earnest expectation that Member States will give favourable consideration to Afghanistan apos s renewed candidature for 1995 1996.
И мы искренне надеемся, что идея обеспечения устойчивости развития будет служить для нас объединяющим началом.
And we sincerely hope that sustainability will keep us whole.
Мы искренне надеемся, что мы можем достичь договоренности, которая будет справедливой и честной и послужит на благо каждому.
It is our sincere desire that we may reach an understanding that is just and fair and of benefit to everyone.
Мы искренне надеемся, что они достигнут успеха, поступая таким образом в высших интересах народа Кот д'Ивуара.
It is our sincere hope that they will succeed in doing so in the higher interest of the people of Côte d'Ivoire.
Мы искренне надеемся, что процесс разработки декларации о правах коренных народов будет завершен в ближайшее время.
We sincerely hope that the process of drafting the declaration on the rights of indigenous peoples will be completed in the near future.
Мы искренне надеемся на то, что этот кризис не станет угрозой для мира на Африканском Роге.
We sincerely hope that this crisis does not threaten the prospects for peace in the Horn of Africa.
Мы искренне надеемся, что военные лидеры, наконец, проявят необходимую политическую волю и будут соблюдать условия Соглашения.
It is our sincere hope that the military leaders will finally show the necessary political will to comply with the Agreement.
Мы искренне надеемся, что эти проекты резолюций получат широкую поддержку государств членов, а число их соавторов увеличится.
It is our ardent hope that the draft resolutions will enjoy broader support and increased sponsorship.
Мы искренне надеемся, что будет принято позитивное решение, с тем чтобы отразить желания всех народов нашей планеты.
It is our sincere hope that a favourable decision will be reached to reflect the wishes of the peoples of the world.
Мы искренне надеемся, что президент Гватемалы преуспеет в деле укрепления демократических институтов и усиления влияния гражданских властей.
We earnestly hope that the President of Guatemala will succeed in consolidating democratic institutions and the dominance of civilian authority.
Мы искренне и глубоко надеемся, что наши соседи поддержат усилия афганского народа, направленные на достижение этих целей.
We sincerely and seriously expect our neighbours to be supportive of our national efforts to these ends.
Мы искренне надеемся, что Южная Африка сможет преодолеть этот новый переходный этап в условиях мира и согласия.
We earnestly hope South Africa will be able to pass peacefully and harmoniously through its new stage of transition.
Мы искренне надеемся, что этот жест гибкости со стороны государств участников облегчит более быстрое присоединение к Конвенции.
We sincerely hope that this gesture of flexibility on the part of States parties will facilitate more rapid participation in the Convention.
Мы искренне надеемся, что международное сообщество широко и позитивно откликнется на призыв Генерального секретаря, и мы заранее за это благодарны.
We fervently hope that the international community will respond massively and positively to the Secretary General apos s appeal, and we are grateful in advance for this.
Мы искренне надеемся на то, что некоторую неуверенность вскоре удастся преодолеть и что мы сможем начать работу в конструктивном духе.
We sincerely hope that certain qualms will soon be overcome and that we will be able to begin our work in a constructive spirit.
Мы надеемся...
We hope pic.twitter.com fKprpbtmec Hashtag Sri Lanka ( HashtagSriLanka) September 18, 2016
Мы искренне надеемся, что этот проект резолюции будет принят консенсусом, как он и всегда принимался в Генеральной Ассамблее.
We sincerely hope that this draft resolution will enjoy the consensus that it has always enjoyed in the General Assembly.
Мы искренне надеемся, что Генеральная Ассамблея проведет исчерпывающие прения в целях развития этой новой, но исключительно важной концепции.
We earnestly hope that the General Assembly will engage in a thorough debate to elaborate this emerging yet crucial concept.
Мы искренне надеемся, что Генеральная Ассамблея в частности и международное сообщество вообще в последний раз обсуждают этот вопрос.
It is our fervent hope that this will be the last time this issue will be discussed by the General Assembly in particular, and the international community, in general.
Мы искренне надеемся, что прогресс может быть также достигнут и на переговорах с Сирийской Арабской Республикой и Ливаном.
It is our sincere hope that progress can also be achieved in the negotiations with the Syrian Arab Republic and Lebanon.
Мы искренне надеемся на то, что ещe более значительные результаты будут достигнуты в ходе уже запланированных межсессионных переговоров.
We sincerely hope that more will be achieved in the inter sessional negotiations that have been scheduled.
Мы искренне надеемся на то, что в ближайшем будущем мы сможем возобновить диалог и связь между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.
We sincerely hope that in the near future we will be able to engage in an exercise of renewed dialogue and communication between the Security Council and the General Assembly.
Мы искренне надеемся на то, что в ближайшие 10 лет мы добьемся успеха в рассмотрении этих вопросов и отыскании необходимых ответов.
It is our earnest hope that in the next 10 years we shall succeed in addressing these issues and in providing the necessary answers.
Мы искренне обеспокоены.
We're truly worried.
Мы искренне надеемся на то, что народ Того сделает все возможное для сохранения стабильности и безопасности в своей стране.
We sincerely hope that the Togolese will take every measure possible to preserve stability and security within their country.
Мы искренне надеемся на то, что нынешняя международная тенденция в направлении диалога, взаимопонимания и сотрудничества восторжествует над давними разногласиями.
It is our sincere hope that the current international trends towards dialogue, understanding and cooperation will prevail over long standing differences.
Приветствуя эти позитивные события, мы искренне надеемся на то, что эти соглашения будут выполнены эффективно и в полном объеме.
While welcoming these positive developments, we earnestly hope that these agreements will be fully and effectively implemented.

 

Похожие Запросы : мы искренне надеемся, - мы искренне надеемся, - искренне надеемся, - Искренне надеемся, что - мы надеемся, - Мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся - мы надеемся, - мы искренне - мы надеемся, будет - Теперь мы надеемся,