Перевод "мы настаиваем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы настаиваем - перевод : мы - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Insist Contend Expulsion Urge Maintain

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет, мы настаиваем.
Oh, now, don't do that.
Мы уже не настаиваем на таком положении, сестра.
We no longer insist on left lateral, Sister.
Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department.
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем закваской .
And we infuse that clay with an ingredient that we call leaven.
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем закваской .
And we infuse that clay with an ingredient that we call leaven.
Мы настаиваем на том, чтобы вновь установить базовые ценности революции.
We insist on re instilling the basic values of the revolution.
Мы настаиваем  мировое сообщество должно сказать правду об этом преступлении.
We insist that the international community tell the truth about that crime.
Мы настаиваем на вере в будущее и друг в друга.
We insist on faith in the future and in each other.
Поэтому мы настаиваем на максимальном ускорении рассмотрения проекта, что позволит нам принять его.
We would therefore urge that the consideration of the draft be as expeditious as possible to allow for its adoption.
Если мы настаиваем на том, чтобы другие нации играли по правилам, мы тоже должны следовать им.
If we want to insist that other nations play by the rules, we also need to adhere to them.
Мы твердо настаиваем на этом, с тем чтобы избежать гонки в этой опасной области.
We adamantly insist on this in order to avoid a race in this dangerous field.
Поэтому мы просто настаиваем, что мы правы, потому что это помогает нам чувствовать себя умными и ответственными, и добродетельными, и защищенными.
So we just insist that we're right, because it makes us feel smart and responsible and virtuous and safe.
Сегодня, однако, некоторые выступают против революции только из за слова свобода , так что мы настаиваем на его включении.
Nowadays, however, there are some who oppose the revolution simply because of the word freedom , so we insist on including it.
Как бы то ни было,  и это очень важно,  мы действительно настаиваем на соблюдении соглашений и выполнении обещаний.
Nonetheless, and this is very important, we do insist that agreements should be honoured and that promises should be kept.
Мы предлагаем наше содействие проведению всемирной конференции здесь, в Нью Йорке, и мы настаиваем на том, что мы должны развивать творческое начало у молодежи.
We offer our encouragement for the world conference to be held here in New York, and we insist on the fact that we must develop a sense of creativity among young people.
Мы интегрируем нашу экономику в мировую и поэтому настаиваем на том, чтобы другие государства открыли свои рынки нашим продуктам.
We are integrating our economy with the world and are hence demanding that other nations open their markets to our products.
Поэтому сегодня мы, безусловно, разделяем неудовлетворенность сторон в конфликте существующим положением и настаиваем на интенсификации переговоров на взаимоприемлемой основе.
Hence, there is today an undeniable sense of frustration with the status quo which we share with the parties to the conflict and an insistence that negotiations be intensified within a mutually acceptable framework.
Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок.
Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves that miss.
Поэтому, если мы собираемся оставить упоминание 2006 год в пункте 10, то мы настаиваем на том, чтобы оставить его и в других пунктах.
Therefore, if we are going to keep 2006 in the formulation proposed for paragraph 10, then we would insist on keeping 2006 in the other paragraphs as well.
Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок.
He said, Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves have missed.
Мы по прежнему настаиваем на том, чтобы вопросы, волнующие малые островные развивающиеся государства, были должным образом рассмотрены на предстоящем саммите.
We remain committed to ensuring that the concerns of small island developing States are appropriately addressed at the forthcoming summit.
Мы настаиваем на том, чтобы вопрос о правах человека не превращался в политически мотивированный лозунг без учета прав этих граждан.
We urge that the question of human rights should not be made into a politically motivated slogan insensitive to the rights of those citizens.
Если мы настаиваем на том, чтобы государства члены выполняли свои финансовые обязательства, то мы вправе ожидать и от Секретариата эффективного использования своих финансовых ресурсов.
While we insist that Member States meet their financial obligations, we also expect the Secretariat to use its financial resources in an efficient and effective manner.
Однако мы настаиваем на том, чтобы каждый даже представители самых малых стран выступал партнером на всех этапах этого процесса, включая консультации.
But we insist that everyone even the representatives of the smallest countries be partners at all times in the process, including consultation.
По всей видимости, закон будет принят без включения детей и подростков, на котором мы настаиваем при рассмотрении в Сенате или Палате депутатов.
It seems that we will leave the Senate without the incorporation of children and adolescents, which we intend to have fixed in the Senate or the Congress.
Однако мы настаиваем на том, что жизненно важное значение имеет соблюдение при осуществлении такой деятельности политического, административного и профессионального суверенитета наших государств.
But, we insist, it is essential that in these activities the political, administrative and professional sovereignty of our nations be respected.
Мы самым серьезным образом настаиваем на том, чтобы они продолжали идти в этом же направлении, для того чтобы достигнуть единства и сплоченности.
We urge them most earnestly to continue along this path so as to consolidate their unity and cohesion.
Однако мы всё ещё настаиваем, по большому счету, на том, что мы понимаем Китай, смотря на него сквозь парадигму западного опыта, глазами жителей западных стран, используя западные концепции.
And yet we still insist, by and large, in thinking that we can understand China by simply drawing on Western experience, looking at it through Western eyes, using Western concepts.
Что именно мы делаем, когда настаиваем, чтобы Турция в качестве условия для вступления в Евросоюз признала, что геноцид в отношении армян действительно имел место?
What exactly are we doing if we insist on Turkey s acknowledgement that the Armenian genocide did take place as a condition of its membership in the European Union?
Мы настаиваем на прекращении террора и на демонтаже его инфраструктуры во имя безопасности наших граждан и для того, чтобы наши мирные усилия могли увенчаться успехом.
We insist on the end of terror and the dismantlement of its infrastructure, for the safety of our citizens, and so that our peace efforts can succeed.
Мы настаиваем на формуле комплексного решения, согласно которой стороны должны по крайней мере определить, что им надлежит сделать, и каждая сторона должна выполнить свою долю работы.
We insist on the formula of a package solution whereby the sides should at least define their work and each side should do its share.
Моя страна в целом поддерживает все инициативы нашей Организации, направленные на подтверждение суверенитета, независимости и территориальной целостности Республики Боснии и Герцеговины, на уважении которых мы решительно настаиваем.
My country generally supports all the initiatives of our Organization aimed at reaffirming the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina, which we are determined to see respected.
Однако мы настаиваем на том, чтобы как можно быстрее была проведена еще одна встреча группы экспертов Организации Объединенных Наций и ОАЕ, чтобы решить остающиеся нерассмотренными вопросы, относящиеся к договору.
We insist, however, that another meeting of the United Nations OAU Group of Experts be convened as early as possible to iron out the remaining outstanding issues of the treaty.
В этом контексте мы настаиваем на том, что мнения, выдвинутые Движением неприсоединения и Группой 77 и Китаем, не должны остаться неуслышанными, поскольку они представляют точки зрения большинства государств  членов Организации.
In that context, we insist that the opinions put forward by the Non Aligned Movement and by the Group of 77 and China must not go unheeded, as they represent the views of the majority of the States Members of the Organization.
Со своей стороны, мы не настаиваем на твердой приверженности этим шагам, если государства, обладающие ядерным оружием, считают, что они разработали более эффективные пути реализации намерения, лежащего в основе этих шагов.
To seek to ignore or circumvent them as mere political commitments of the past is to undermine all the political commitments made in implementation of the Treaty and to cast doubt upon the credibility of engagements entered into by current administrations or Governments.
Вместе с тем мы по прежнему настаиваем на том, что промышленно развитые страны должны отказаться от вредных производств, расточительного потребления и губительных способов удаления отходов, несущих угрозу уничтожения нашим малым странам.
Nevertheless, we continue to insist that the industrialized countries must cease and desist from harmful production, wasteful consumption and deadly disposal patterns that threaten our small countries with destruction.
Именно поэтому мы и выступаем за сохранение компактности Совета Безопасности и настаиваем на том, что число членов обновленного Совета Безопасности не должно превышать после его расширения разумный уровень (определим его как 20 плюс ).
That is why we advocate preserving the Council's compact size and insist that the membership of an expanded Security Council not exceed a reasonable size say, 20 plus members.
Мы постоянно настаиваем на установлении ясных концепций для использования западных консультантов на уровне отдельных проектов, а также на уровне долгосрочной технической помощи национальным администрациям в рамках проектов Бюро по руководству проектами (PMU) и
AlongsideAlongside thesethese newnew auditaudit bodiesbodies ininRussia,Russia, thethe departmentaldepartmental financialfinancial controlcontrol serviceservice andand thethe control auditcontrol audit serviceservice ofof thethe
Сейчас, когда мы настаиваем на принятии в результате переговоров решения как по Боснии и Герцеговине, так и Хорватии, на всем мире лежит задача не сделать ничего, что могло бы продлить конфликт или вызвать его эскалацию.
As we press for negotiated solutions both in Bosnia and Herzegovina and in Croatia, it is also incumbent on the outside world to do nothing that can prolong the conflict or cause it to escalate.
Позвольте мне сказать, что одна из причин, по которой мы настаиваем на том, что нам нужно 68 консультантов, состоит в том, что наш опыт с так называемыми добровольными вкладами на основе двусторонних соглашений был не самым успешным.
Let me say that one reason why we have insisted we need 68 advisors is because our experience with so called voluntary contributions provided through bilateral arrangements has not been the most remarkable.
Вы можете получить осознание того, что даже у меня есть полный желудок о жизни Господа для людей и я по прежнему настаиваем увеличению моих возможностей это четвертое еда
You can get a realization that even I have a full stomach about life on the Lord for people and I still insist increase my capacity this fourth meal
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Мы Мы н Мы не
We will no longer drink, cuss or smoke.
Мы ... мы.
We... we.
Мы ... Мы ...
We'llů We'll...

 

Похожие Запросы : мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим - мы принимаем - мы представляем