Перевод "мы не имеем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

мы - перевод :
We

не - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Dealing Against Deal Looking Kind Together Where Find Then Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы понятия не имеем.
We have no idea.
Мы ничего не имеем против.
We have nothing against it.
Мы не имеем твердой убежденности .
We have only a vague idea, but are not certain.'
Мы не имеем твердой убежденности .
We are simply making conjectures and are not at all certain.
Мы не имеем никакой инфраструктуры.
We have zero infrastructure.
Мы не полицейских имеем ввиду.
Lisky is worried. Not because of the cops.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. Хотя на самом деле имеем.
We have no written record. Well, actually, we do.
Вот чего мы, русские, не имеем.
That is what we Russians lack.
Мы пока не имеем конкретных планов.
Our plans are not yet concrete.
Мы понятия не имеем, где он.
We have no clue where he is.
Мы понятия не имеем, где он.
We have no idea where he is.
Мы понятия не имеем, что делать.
We have no idea what to do.
Мы понятия не имеем, где Том.
We have no idea where Tom is.
Мы не имеем права на неудачу.
We cannot afford to fail.
Мы не имеем права потерпеть неудачу.
We need to find collective solutions based on the rule of law.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения.
We have no written record.
Мы не имеем тендецию это делать.
We don't tend to do that.
Мы понятия не имеем о механизме.
We have no idea the mechanism.
Не имеем ли мы право знать?
Don't we have the right to know?
Мы против тебя ничего не имеем.
I'd rather say we don't hold it against you.
Мы не имеем права отказываться работать.
We haven't the right to refuse to work.
То, что мы не разжевывают, что мы имеем?
How do we not chew what we have?
Мы не знаем что мы имеем в ней.
We don't know what we have in it.
Мы не имеем права не оправдать ожиданий девочек.
We must not let girls down.
Что мы имеем?
What do we have?
Что мы имеем?
So what's this?
Что мы имеем?
What'll we have?
Мы понятия не имеем, где он находится.
We have no clue where he is.
Мы понятия не имеем, где он находится.
We have no idea where he is.
Мы не имеем представления о его местонахождении.
We have no idea about his whereabouts.
Мы понятия не имеем, как это случилось.
We have no idea how it happened.
Мы понятия не имеем, откуда это взялось .
We have no clue where this came from.
Мы не имеем понятия, как сознание работает.
We have no idea how consciousness works.
Мы понятия не имеем, зачем они нужны.
We have no idea what they do.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки.
We don't take the dog's point of view into account.
Мы не имеем информации о других кандидатах.
We do not have information about other candidates
Кроме того, мы не имеем никакого выбора.
Besides, we have no choice.
Мы не имеем права погубить его род.
We don't have the right to ruin him.
Это не так. Мы понятия не имеем о механизме.
It's not. We have no idea the mechanism.
Этот вопрос мы не имеем еще права решать...
'That question we have as yet no right to decide...'
Мы ещё не знаем, с чем имеем дело.
We don't yet know what we're up against.
Или мы не имеем власти есть и пить?
Have we no right to eat and to drink?
Или мы не имеем власти есть и пить?
Have we not power to eat and to drink?
Мы на самом деле не имеем никакого представления.
We have really no idea.
Нет, мы больше не имеем дела с легкими.
No, we're not dealing with the lungs anymore.

 

Похожие Запросы : мы имеем - мы имеем - мы имеем - мы имеем - пока мы не имеем - пока мы не имеем - мы не имеем ни - мы имеем класс - мы имеем право - следовательно, мы имеем - мы имеем разные - либо мы имеем - почему мы имеем - мы имеем о