Перевод "мы не имеем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы понятия не имеем. | We have no idea. |
Мы ничего не имеем против. | We have nothing against it. |
Мы не имеем твердой убежденности . | We have only a vague idea, but are not certain.' |
Мы не имеем твердой убежденности . | We are simply making conjectures and are not at all certain. |
Мы не имеем никакой инфраструктуры. | We have zero infrastructure. |
Мы не полицейских имеем ввиду. | Lisky is worried. Not because of the cops. |
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. Хотя на самом деле имеем. | We have no written record. Well, actually, we do. |
Вот чего мы, русские, не имеем. | That is what we Russians lack. |
Мы пока не имеем конкретных планов. | Our plans are not yet concrete. |
Мы понятия не имеем, где он. | We have no clue where he is. |
Мы понятия не имеем, где он. | We have no idea where he is. |
Мы понятия не имеем, что делать. | We have no idea what to do. |
Мы понятия не имеем, где Том. | We have no idea where Tom is. |
Мы не имеем права на неудачу. | We cannot afford to fail. |
Мы не имеем права потерпеть неудачу. | We need to find collective solutions based on the rule of law. |
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. | We have no written record. |
Мы не имеем тендецию это делать. | We don't tend to do that. |
Мы понятия не имеем о механизме. | We have no idea the mechanism. |
Не имеем ли мы право знать? | Don't we have the right to know? |
Мы против тебя ничего не имеем. | I'd rather say we don't hold it against you. |
Мы не имеем права отказываться работать. | We haven't the right to refuse to work. |
То, что мы не разжевывают, что мы имеем? | How do we not chew what we have? |
Мы не знаем что мы имеем в ней. | We don't know what we have in it. |
Мы не имеем права не оправдать ожиданий девочек. | We must not let girls down. |
Что мы имеем? | What do we have? |
Что мы имеем? | So what's this? |
Что мы имеем? | What'll we have? |
Мы понятия не имеем, где он находится. | We have no clue where he is. |
Мы понятия не имеем, где он находится. | We have no idea where he is. |
Мы не имеем представления о его местонахождении. | We have no idea about his whereabouts. |
Мы понятия не имеем, как это случилось. | We have no idea how it happened. |
Мы понятия не имеем, откуда это взялось . | We have no clue where this came from. |
Мы не имеем понятия, как сознание работает. | We have no idea how consciousness works. |
Мы понятия не имеем, зачем они нужны. | We have no idea what they do. |
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. | We don't take the dog's point of view into account. |
Мы не имеем информации о других кандидатах. | We do not have information about other candidates |
Кроме того, мы не имеем никакого выбора. | Besides, we have no choice. |
Мы не имеем права погубить его род. | We don't have the right to ruin him. |
Это не так. Мы понятия не имеем о механизме. | It's not. We have no idea the mechanism. |
Этот вопрос мы не имеем еще права решать... | 'That question we have as yet no right to decide...' |
Мы ещё не знаем, с чем имеем дело. | We don't yet know what we're up against. |
Или мы не имеем власти есть и пить? | Have we no right to eat and to drink? |
Или мы не имеем власти есть и пить? | Have we not power to eat and to drink? |
Мы на самом деле не имеем никакого представления. | We have really no idea. |
Нет, мы больше не имеем дела с легкими. | No, we're not dealing with the lungs anymore. |
Похожие Запросы : мы имеем - мы имеем - мы имеем - мы имеем - пока мы не имеем - пока мы не имеем - мы не имеем ни - мы имеем класс - мы имеем право - следовательно, мы имеем - мы имеем разные - либо мы имеем - почему мы имеем - мы имеем о