Перевод "мы обработали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : обработали - перевод : мы - перевод : мы - перевод : обработали - перевод : мы обработали - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Processed Cleaned Treated Prints Data

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слушайка, они тебя здорово обработали.
Well they really beat you up!
Посмотрите, как они ловко нас обработали?
See how they brought us in like that?
Мы обработали 130 источников информации от отчётов NGO до газет и теленовостей.
We did 130 different sources of information from NGO reports to newspapers and cable news.
Тогда мы обработали два изображения вместе и поместили их на пустой экран.
So what we did was we processed the images together, and we put two images into one blank screen.
Руки, ноги целы, но обработали меня здорово.
Nothing broken, but I wasn't a pretty sight.
Чтобы проверить эту идею, мы обработали овариальный рак, выращенный в мышах, обычной высокой дозой химиотерапии.
To test this idea, we treated a human ovarian cancer, grown in mice, with conventional high dose chemotherapy.
Первый собрать данные. Мы обработали 130 источников информации от отчётов NGO до газет и теленовостей.
The first step we did was to collect. We did 130 different sources of information from NGO reports to newspapers and cable news.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible.
Как так вышло, что в яблоках есть черви, хотя их обработали инсектицидом?
How come these apples are wormy although they've been sprayed?
Такие персоны, как Джулиан Ассанж и член парламента Исландии Биргитта Йонсдоттир обработали и проанализировали предоставленные Мэннингом данные.
Figures such Julian Assange and Birgitta Jónsdóttir, a member of the Icelandic parliament, processed and analyzed what Manning had given them.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти.
They were stronger than these in power, and they dug the earth and built upon it more than these have built.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями.
They were far more powerful than them, furrowed the earth and colonised it far more than they and their apostles came to them with visible signs.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями.
They were stronger than them, and they cultivated the land and inhabited it more than them, and their Noble Messengers came to them with clear proofs so it did not befit Allah s Majesty to oppress them, but it was they who used to wrong themselves.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями.
They were stronger than themselves in might, and they ploughed up the earth and cultivated it more than they themselves have cultivated it and their Messengers came to them with the clear signs and God would never wrong them, but themselves they wronged.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями.
They were stronger than they in power and they brake up the earth and they inhabited it with greater affluence than these have inhabited it, and their apostles came unto them with evidences.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями.
They were superior to them in strength, and they tilled the earth and populated it in greater numbers than these (pagans) have done, and there came to them their Messengers with clear proofs.
Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями.
They were more powerful than them, and they cultivated the land and developed it more than they developed it, and their messengers came to them with clear signs.
Не проходили ли они по этой земле, чтобы видеть, каков был конец предшественников их? Они были крепче их силами они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти.
Have they not travelled through the earth that they may observe what was the end of their predecessors who were far mightier and tilled the land and built upon it more than these have ever built?
И как же типа Huffington Post смешанная модель, они как бы говорят Давайте поставим пару историй о Джордже Клуни на первой странице, и затем, наймем некоторых людей в Нью Йорке, чтобы обработали материал, и написали короткие в стиле SEO социальные куски .
And how does the Huffington Post's sort of blended model, they sort of said, Let's put a couple of George Clooney stories on the front page, and then hire some people in New York to boiler room it out and write short
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Мы Мы н Мы не
We will no longer drink, cuss or smoke.
Мы ... мы.
We... we.
Мы ... Мы ...
We'llů We'll...
Мы... Мы...
Mad as hornets!
Мы деревья, мы скалы, мы вода.
We are the trees, we are the rocks, we are the water.
Мы вм Мы вме Мы вмес
We'll walk out this door together,
Мы нуж Мы нужн Мы нужны
We need each other like the air and water.
Мы про Мы прощ Мы проща
Today we are saying goodbye...
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе.
We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together.
Да, мы... мы...
Yes! Yes!
Мы, конечно, мы.
We certainly were.
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём?
Where do we come from? Who are we? Where are we going?
Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем
The same way we embed And we we do
Мы, французы переходит в Мы, галлы , Мы, латиняне , Мы, бретонцы , Мы, франки или Мы, европейцы , в зависимости от темы разговора.
We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic.
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы.
It does feel like something to be wrong it feels like being right.
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся!
I know I know, we try we try, we try, we try!
Мы знаем, что мы то, что мы едим.
We know we are what we eat.
Мы все. Мы никто.
We are everyone. We are no one.
Мы знаем, кто мы.
We know who we are.
Мы... мы пасём коз.
We herd goats.
Мы победили, мы победили!
We won, we won!
Мы больше. Мы граждане.
We're more than that, we're citizens.
Мы Югию!Мы Югию!
We're Yu Gi Oh! We're Yu Gi Oh!
Мы... мы не подумали.
You're a perfect fit.
Мы знаем, мы знаем!
We know, we know!

 

Похожие Запросы : обработали почтения - обработали жестокостью - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены