Перевод "мы поняли " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : Мы поняли - перевод : мы - перевод : Мы поняли - перевод : мы поняли - перевод : мы - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Understood Realized Figured Realize Clear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы поняли.
We get it.
Мы поняли это.
We understood that.
Мы это поняли.
We understood that.
Мы все поняли.
We done seen the light.
Мы поняли, Джеф.
We understand, Jeff.
Мы друг друга поняли?
Have we understood each other?
Мы друг друга поняли.
We understood each other.
Недавно мы поняли как.
We've recently discovered this.
Хорошо, хорошо, мы поняли.
OK, OK, we thought you understood.
Мы вас не поняли.
But we didn't understand.
Мы тоже это поняли.
We spotted him, too.
Мы уже поняли, Бо.
We know that. Bye, Grace.
Мы друг друга поняли.
I think we understand each other.
Видоизменёнными, насколько мы поняли.
Mutates, we took them to be.
Это то, что мы поняли.
This is what we understood.
Что мы из этого поняли?
What have we learned from these places?
Мы уже поняли это, правильно.
We've already got those, right.
Титаник мы поняли, остальные нет.
Titanic, we understood. These, we never did.
Миссис Косик, как мы поняли
Mrs. Cosick, we understand
Мы поняли, что ты съел много.
We understood that you've eaten a lot.
Жизненно важно, чтобы мы это поняли.
And it's vital we understand this.
Ну, мы просто поняли, что из.
Well, we just figured that out.
Тогда мы поняли кое что ещё.
No, we learned something else.
Мы поняли, что надо увеличивать масштабы.
And then what did we learn? Then we learned we had to go bigger.
Хорошо, что мы поняли это сейчас.
That I wasn't what you wanted?
я думаю мы поняли друг друга.
I believe we understand each other.
Пока мы не поняли Что мы не одни
Until we realized we weren't alone
Но тогда мы поняли, мы можем сделать другой материал.
But then we realized, we can do other stuff.
Мы познакомились с несколькими парнями, мы поняли их атмосферу.
We met some guys, we got to know the ambience and so it began.
И мы наконец поняли как это делать.
And we finally figured out how to do it.
Тогда мы поняли, что любим друг друга.
That's when we found out we loved each other.
Хорошо, господа. Значит, мы поняли друг друга...
All right then, gentlemen, we understand each other...
Что поняли, то и поняли.
Understood that we understood.
Когда мы поняли, что мы узники сломанной и жестокой системы?
When will we realize we are prisoners of a failed and violent system?
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
Once we realized that, we decided it was time to do our own planning.
Недавно мы поняли как. Думаете, это сила трения?
We've recently discovered this. Do they do it by friction?
Они обманули нас и теперь мы это поняли .
They lied to us and now we have realized this,
Мы поняли, что идти по глубокому снегу тяжело.
We found it difficult to walk in the deep snow.
Когда мы поняли, что Pirate Bay был вниз
When we realized that the Pirate Bay was down
Так мы и поняли, какой у нас метод.
So that is how we understood what our method is.
А потом люди поняли, что мы даём ответы.
CO And then the rest of the community figured out that we had answers.
В этот момент мы поняли, что это рак.
So at that point we knew that it was cancer.
Думаю, вы уже поняли, как мы его назовем.
You can guess how we'll call this. When we call things, we try to stay consistent,
Когда мы поняли, что The Pirate Bay отключился
When we realized that the Pirate Bay was down
И мы поняли, как устроить хороший конец жизни.
And we learned a few things about how to have a good end.

 

Похожие Запросы : мы поняли, - мы поняли, - мы поняли, - мы поняли, - мы поняли, - мы просто поняли, - мы поняли из - как мы поняли - мы поняли, что - мы поняли, что - то, что мы поняли, - они поняли