Перевод "мы просто поняли " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну, мы просто поняли, что из. | Well, we just figured that out. |
Просто вы этого ещё не поняли. | You just don't realize that, yet. |
Вы поняли, что я просто скончался... | You just end up... |
Мы поняли. | We get it. |
Мы поняли это. | We understood that. |
Мы это поняли. | We understood that. |
Мы все поняли. | We done seen the light. |
Мы поняли, Джеф. | We understand, Jeff. |
Мы друг друга поняли? | Have we understood each other? |
Мы друг друга поняли. | We understood each other. |
Недавно мы поняли как. | We've recently discovered this. |
Хорошо, хорошо, мы поняли. | OK, OK, we thought you understood. |
Мы вас не поняли. | But we didn't understand. |
Мы тоже это поняли. | We spotted him, too. |
Мы уже поняли, Бо. | We know that. Bye, Grace. |
Мы друг друга поняли. | I think we understand each other. |
Видоизменёнными, насколько мы поняли. | Mutates, we took them to be. |
Это просто для того, чтобы вы поняли, где мы сейчас, так сказать, освежить текущий статус. | To give you a quick primer on where we are, a quick refresher on where we are. |
Просто я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли. | I just don't want you to misunderstand me. |
Я просто не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли. | I just don't want you to misunderstand me. |
Нет. Честно, Дюк, вы просто меня не так поняли. | Honest, Duke, you got me wrong. |
Это то, что мы поняли. | This is what we understood. |
Что мы из этого поняли? | What have we learned from these places? |
Мы уже поняли это, правильно. | We've already got those, right. |
Титаник мы поняли, остальные нет. | Titanic, we understood. These, we never did. |
Миссис Косик, как мы поняли | Mrs. Cosick, we understand |
Мы поняли, что ты съел много. | We understood that you've eaten a lot. |
Жизненно важно, чтобы мы это поняли. | And it's vital we understand this. |
Тогда мы поняли кое что ещё. | No, we learned something else. |
Мы поняли, что надо увеличивать масштабы. | And then what did we learn? Then we learned we had to go bigger. |
Хорошо, что мы поняли это сейчас. | That I wasn't what you wanted? |
я думаю мы поняли друг друга. | I believe we understand each other. |
Пока мы не поняли Что мы не одни | Until we realized we weren't alone |
За год, проведенный здесь во время проекта, прыгая туда обратно мы поняли, что просто влюбились в это место. | Over the course of this year that we spent flying back and forth, we realized we had fallen in love with the place. |
Здесь тело имеет 100 джоулей потенциальной энергии. Мы просто поняли, что так. Какова высота над землёй здесь, внизу? | And that is something that I would have challenged you to solve using traditional kinematics formulas, especially considering that we don't know really much about the surface of this slide. |
Но тогда мы поняли, мы можем сделать другой материал. | But then we realized, we can do other stuff. |
Мы познакомились с несколькими парнями, мы поняли их атмосферу. | We met some guys, we got to know the ambience and so it began. |
Они поняли, что ты просто неправильно все сложил и получил неправильный ответ. | They figure you just added it all up wrong and got the wrong answer. |
И мы наконец поняли как это делать. | And we finally figured out how to do it. |
Тогда мы поняли, что любим друг друга. | That's when we found out we loved each other. |
Хорошо, господа. Значит, мы поняли друг друга... | All right then, gentlemen, we understand each other... |
Что поняли, то и поняли. | Understood that we understood. |
Также, я хочу, чтобы вы поняли, что важно понимать, почему мы имеем такие тендениции, а не просто запомнить саму тенденцию. | And I also wanted you to identify why it's also important to understand why we have these trends, not just to memorize the trend itself. |
Когда мы поняли, что мы узники сломанной и жестокой системы? | When will we realize we are prisoners of a failed and violent system? |
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование. | Once we realized that, we decided it was time to do our own planning. |
Похожие Запросы : мы просто поняли, - мы поняли, - мы поняли - мы поняли, - мы поняли, - мы поняли, - Мы поняли - Мы поняли - мы поняли, - мы поняли из - как мы поняли - мы поняли, что - мы поняли, что - мы просто - мы просто