Перевод "мы предоставили ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : предоставили - перевод : мы - перевод : мы - перевод : предоставили - перевод : мы предоставили ему - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они предоставили ему деньги.
They supplied money to him.
Мы предоставили 23 млн. долл.
Switzerland immediately reacted to the crisis.
Туземец требовал, чтобы ему предоставили решение суда о выселении.
The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented.
Мы предоставили им еду и одежду.
We provided food and clothes for them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
We have given you a clear sanction against them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
These against them We have given you a clear warranty.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
Against these, We have given you clear authorization.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
It is against these that We have granted you a clear sanction.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
Against such We have given you clear warrant.
В конечном итоге, 18 июля 1994 года ему предоставили такую возможность.
Eventually, on 18 July 1994, he was granted access.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
We have given you a clear sanction against them.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
These against them We have given you a clear warranty.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
Against these, We have given you clear authorization.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
It is against these that We have granted you a clear sanction.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
Against such We have given you clear warrant.
Или если бы мы предоставили их ДНК нескольким тысячам?
Or what if we sent it out to a few thousand?
Мы также предоставили восемь инструкторов по разминированию для этой программы.
We have also provided eight de mining instructors for the programme.
Мы предоставили 80 000 тонн кукурузы для распределения среди нуждающихся.
It has donated 80,000 tonnes of maize for distribution among the needy.
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа.
This is the argument We gave to Abraham against his people.
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа.
That is Our argument, which We bestowed upon Abraham as against his people.
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа.
And this was Our argument which We vouchsafed unto Ibrahim against his people.
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа.
And that was Our Proof which We gave Ibrahim (Abraham) against his people.
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа.
That was Our argument which We gave to Abraham against his people.
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа.
That is Our argument. We gave it unto Abraham against his folk.
Ему предоставили визу 5 мая, однако, 28 июля его виза H 1B была отозванна госдепом .
He was granted a nonimmigrant visa on May 5 however, on July 28, his H 1B visa was revoked by the State Department.
Комитет запросил функциональную разбивку этих дополнительных должностей, которую ему и предоставили (см. приложение III ниже).
The Committee requested a functional breakdown of these additional posts, which was provided (see annex III below).
При рассмотрении доклада Консультативный комитет встретился с представителями Генерального секретаря, которые предоставили ему дополнительную информацию.
During the course of its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General, who provided additional information to it.
Бедняге не предоставили шансов.
Poor devil, he didn't stand a chance.
Однако Сантасу удалось бежать в Италию, откуда он перебрался в Канаду, где ему предоставили политическое убежище.
He managed to escape to Italy, from where he went to Canada where he was granted political asylum.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
We have provided on it sustenance for you, and for those you cannot provide.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
And created livelihoods for you in it, and created those for whom you do not provide the sustenance.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
and there appointed for you livelihood, and for those you provide not for.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
And We have appointed thereon for you livelihoods and also for those of whom ye are not the providers.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
And We have provided therein means of living, for you and for those whom you provide not moving (living) creatures, cattle, beasts, and other animals .
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
And in it We created livelihoods for you, and for those for whom you are not the providers.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
And We have provided sustenance for you on it and also for those of whom you are not the providers.
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
And we have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not.
Мы предоставили инфраструктуру и щедрые материальные стимулы для отечественных и иностранных инвесторов.
We have provided infrastructure facilities and generous incentives for domestic and foreign investors.
И они предоставили их нам.
And they made them available to us.
Информацию предоставили областные дорожные рабочие.
This information was reported by the region's highway service.
Они не предоставили мне выбора.
They didn't give me a choice.
Спасибо, что предоставили мне выбор.
Thank you for giving me the option.
США предоставили французам ограниченную поддержку.
The USA gave (limited) support.

 

Похожие Запросы : мы предоставили - мы предоставили - мы предоставили - мы предоставили вам - мы желаем ему - мы обязаны ему - мы дали ему - вы предоставили - Вы предоставили - которые вы предоставили - подходит ему - сказал ему