Перевод "мы предоставили ему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : предоставили - перевод : мы - перевод : мы - перевод : предоставили - перевод : мы предоставили ему - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они предоставили ему деньги. | They supplied money to him. |
Мы предоставили 23 млн. долл. | Switzerland immediately reacted to the crisis. |
Туземец требовал, чтобы ему предоставили решение суда о выселении. | The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented. |
Мы предоставили им еду и одежду. | We provided food and clothes for them. |
Мы предоставили вам очевидный довод против них. | We have given you a clear sanction against them. |
Мы предоставили вам очевидный довод против них. | These against them We have given you a clear warranty. |
Мы предоставили вам очевидный довод против них. | In their case, We have provided you with a clear warrant against them. |
Мы предоставили вам очевидный довод против них. | Against these, We have given you clear authorization. |
Мы предоставили вам очевидный довод против них. | It is against these that We have granted you a clear sanction. |
Мы предоставили вам очевидный довод против них. | Against such We have given you clear warrant. |
В конечном итоге, 18 июля 1994 года ему предоставили такую возможность. | Eventually, on 18 July 1994, he was granted access. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | We have given you a clear sanction against them. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | These against them We have given you a clear warranty. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | In their case, We have provided you with a clear warrant against them. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | Against these, We have given you clear authorization. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | It is against these that We have granted you a clear sanction. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | Against such We have given you clear warrant. |
Или если бы мы предоставили их ДНК нескольким тысячам? | Or what if we sent it out to a few thousand? |
Мы также предоставили восемь инструкторов по разминированию для этой программы. | We have also provided eight de mining instructors for the programme. |
Мы предоставили 80 000 тонн кукурузы для распределения среди нуждающихся. | It has donated 80,000 tonnes of maize for distribution among the needy. |
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. | This is the argument We gave to Abraham against his people. |
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. | That is Our argument, which We bestowed upon Abraham as against his people. |
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. | And this was Our argument which We vouchsafed unto Ibrahim against his people. |
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. | And that was Our Proof which We gave Ibrahim (Abraham) against his people. |
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. | That was Our argument which We gave to Abraham against his people. |
Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму (Аврааму) против его народа. | That is Our argument. We gave it unto Abraham against his folk. |
Ему предоставили визу 5 мая, однако, 28 июля его виза H 1B была отозванна госдепом . | He was granted a nonimmigrant visa on May 5 however, on July 28, his H 1B visa was revoked by the State Department. |
Комитет запросил функциональную разбивку этих дополнительных должностей, которую ему и предоставили (см. приложение III ниже). | The Committee requested a functional breakdown of these additional posts, which was provided (see annex III below). |
При рассмотрении доклада Консультативный комитет встретился с представителями Генерального секретаря, которые предоставили ему дополнительную информацию. | During the course of its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General, who provided additional information to it. |
Бедняге не предоставили шансов. | Poor devil, he didn't stand a chance. |
Однако Сантасу удалось бежать в Италию, откуда он перебрался в Канаду, где ему предоставили политическое убежище. | He managed to escape to Italy, from where he went to Canada where he was granted political asylum. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | We have provided on it sustenance for you, and for those you cannot provide. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | And created livelihoods for you in it, and created those for whom you do not provide the sustenance. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | and there appointed for you livelihood, and for those you provide not for. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | And We have appointed thereon for you livelihoods and also for those of whom ye are not the providers. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | And We have provided therein means of living, for you and for those whom you provide not moving (living) creatures, cattle, beasts, and other animals . |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | And in it We created livelihoods for you, and for those for whom you are not the providers. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | And We have provided sustenance for you on it and also for those of whom you are not the providers. |
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. | And we have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not. |
Мы предоставили инфраструктуру и щедрые материальные стимулы для отечественных и иностранных инвесторов. | We have provided infrastructure facilities and generous incentives for domestic and foreign investors. |
И они предоставили их нам. | And they made them available to us. |
Информацию предоставили областные дорожные рабочие. | This information was reported by the region's highway service. |
Они не предоставили мне выбора. | They didn't give me a choice. |
Спасибо, что предоставили мне выбор. | Thank you for giving me the option. |
США предоставили французам ограниченную поддержку. | The USA gave (limited) support. |
Похожие Запросы : мы предоставили - мы предоставили - мы предоставили - мы предоставили вам - мы желаем ему - мы обязаны ему - мы дали ему - вы предоставили - Вы предоставили - которые вы предоставили - подходит ему - сказал ему