Перевод "мы пропустили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы пропустили - перевод : пропустили - перевод : мы - перевод : мы пропустили - перевод : мы - перевод : мы пропустили - перевод : мы пропустили - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Missed Skipped Miss Missing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы пропустили
Come on, hurry up!
Мы пропустили машину.
We let a car get away.
Мы пропустили новости.
Well, I guess we missed the news.
Мы специально пропустили его.
We omitted it on purpose.
Мы пропустили все несчастья!
We just skipped all the dooms!
Мы пропустили первую часть.
You missed the first commentary.
Мы, наверное, что то пропустили.
We must have missed something.
Мы, наверное, что то пропустили.
We must've missed something.
Думаю, мы ничего не пропустили.
I guess we didn't miss a thing.
Мы пропустили Тома, когда рассылали приглашения.
We overlooked Tom's name when we sent out invitations.
Небось, хочешь, чтобы мы пропустили корабль?
You'd like to see us miss that wreck we're doing tonight.
Проверь, не пропустили ли мы чего нибудь.
Make sure we haven't overlooked anything.
Если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз.
In case you missed it, we'll look again.
Если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз.
(Music) In case you missed it, we'll look again.
И мы пропустили одну маленькую, но важную вещь.
And we're missing one small but important thing.
Вы пропустили встречу.
You missed the meeting.
Вы пропустили точку.
You are missing the point.
Вы это пропустили?
You missed that part?
Мы пропустили пункт 5 по той или иной причине.
We skipped paragraph 5 for one reason or another.
font color e1e1e1 Мы пропустили новости и Дональда Дака!
We'll miss the news and Donald Duck!
Вы ничего не пропустили.
You didn't miss a thing.
Почему вы пропустили школу?
Why did you skip school?
Вы просто пропустили ан
You just missed en
Сонодасан, вы пропустили остановку.
Mr. Sonoda, we passed the stop.
Вы пропустили чудесный суп.
You missed some very nice soup.
Вы пропустили самое волнующее.
You missed the excitement.
Вы пропустили чудесный ужин.
You just missed a swell dinner.
Как же тебя пропустили?
And how did they let you in?
Вы пропустили хороший спектакль.
You missed some good chow in here last night.
И немцы любезно пропустили...
And the Germans have missed you kindly ...
Я доволен тем, что мы не пропустили мячей и забили четыре.
I am satisfied that we didn't let in any goals and scored four.
Прежде всего вы пропустили контакт со своими детьми, вы пропустили контакт с вашей женой.
First of all you missed contact with your children, you missed contact with your wife.
Возможно, вы что то пропустили.
Maybe you missed something.
Черт, вы пропустили 25 лет.
Shit, you've missed 25 years.
Сонода сан, вы пропустили остановку.
Mr. Sonoda, we passed the stop.
Давайте посмотрим, как вы пропустили.
Let's see how you missed.
Может мы и пропустили затмение, но спасти твою душу было куда важнее!
We may have missed the eclipse, but I felt it was imperative that I save your soul!
Да, займись сначала вон тем хламом от Джонсона , мы вчера его пропустили.
Oh, get that Johnson stuff off first,... because we missed it yesterday.
И только потом нас, наконец, пропустили.
Then, finally, we were allowed to go in.
И только потом нас наконец пропустили.
Then, finally, we were allowed to go in.
Видно, что они всё пропустили, да?
Obviously they weren't paying attention.
Вы не знаете, что вы пропустили.
You don't know what you've missed.
Я надеюсь, вы ничего не пропустили.
I hope I haven't forgotten anything.
Меня словно саму через звонок пропустили!
I feel like I've been put through a ringer!
Пропустили много шайб, не очень приятный момент.
We missed a lot of pucks, not a very pleasant time.

 

Похожие Запросы : что мы пропустили - мы просто пропустили - пропустили ответ - возможно, пропустили - они пропустили - они пропустили - Вы пропустили - возможно, пропустили - получить пропустили - едва пропустили