Перевод "мы развлекались" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : развлекались - перевод : мы развлекались - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы просто развлекались. | We was just havin' a little fun, Deputy. |
Мы не развлекались! | We weren't playing around! |
Мы просто немного развлекались. | We were just having a little fun. |
Развлекались. | No two days were alike. |
Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. Мы развлекались. | We were experimenting with type, with illustration, with photos. And we had fun. |
Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. Мы развлекались. | We were experimenting with type, with illustration, with photos. |
Мы развлекались... Ну что ж, хорошо, с тем и оставайтесь. | We're talking nonsense. Ha, ha! Splendid! |
Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо. | Tonight, we had fun drawing up our family tree together. |
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. | Four boys amused themselves playing cards. |
Я и Мэри, с которой мы близнецы, развлекались тем, что менялись местами и дурачили окружающих. | Mary and I, who are twins, used to amuse ourselves by exchanging identities and fooling everyone. |
Помнишь, как мы развлекались, когда никого не было за занавеской, и никто не мог нас услышать? | Remember how it was? It's gonna be so sweet when we can get them colored lights going... with nobody's sister behind the curtains to hear us. |
Может, потому что они там развлекались, а я нет, ну, знаете. | OK? Probably because they had all the fun and I didn't, you know. |
Сато не выходил из каюты, пока его товарищи по команде развлекались в главном салоне лайнера. | The last time he was seen was at 8 30 p.m. when he had dinner in his cabin. |
В опубликованных рецензиях на роман подчёркивается, что он показывает Сирию до 2011 года, как люди жили, что люди ели, как люди развлекались, и это важно, так как это создаёт сопереживание, которое не всегда удаётся получить от репортажей и аналитики в СМИ. | Reviews of the novel so far have highlighted the fact that the novel portrays Syria before 2011, how people lived, what people ate, how people enjoyed themselves, and this is important as it creates empathy, which is not always something you get with coverage and analysis from mass media. |
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. | We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. |
Мы Мы н Мы не | We will no longer drink, cuss or smoke. |
Мы ... мы. | We... we. |
Мы ... Мы ... | We'llů We'll... |
Мы... Мы... | Mad as hornets! |
Мы деревья, мы скалы, мы вода. | We are the trees, we are the rocks, we are the water. |
Мы вм Мы вме Мы вмес | We'll walk out this door together, |
Мы нуж Мы нужн Мы нужны | We need each other like the air and water. |
Мы про Мы прощ Мы проща | Today we are saying goodbye... |
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе. | We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together. |
Да, мы... мы... | Yes! Yes! |
Мы, конечно, мы. | We certainly were. |
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём? | Where do we come from? Who are we? Where are we going? |
Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем | The same way we embed And we we do |
Мы, французы переходит в Мы, галлы , Мы, латиняне , Мы, бретонцы , Мы, франки или Мы, европейцы , в зависимости от темы разговора. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы. | It does feel like something to be wrong it feels like being right. |
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся! | I know I know, we try we try, we try, we try! |
Мы знаем, что мы то, что мы едим. | We know we are what we eat. |
Мы все. Мы никто. | We are everyone. We are no one. |
Мы знаем, кто мы. | We know who we are. |
Мы... мы пасём коз. | We herd goats. |
Мы победили, мы победили! | We won, we won! |
Мы больше. Мы граждане. | We're more than that, we're citizens. |
Мы Югию!Мы Югию! | We're Yu Gi Oh! We're Yu Gi Oh! |
Мы... мы не подумали. | You're a perfect fit. |
Мы знаем, мы знаем! | We know, we know! |
Мы живём, мы поём. | We live, we sing. |
Мы... мы ждём гостя. | We... we are to have a visitor. |
Мы подождем... Мы отложим... | We'll wait... we'll postpone... |
Мы можем... мы можем... | We can We can |
Мы банкиры, мы знаете. | We bankers, you know. |
Похожие Запросы : мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим - мы принимаем