Перевод "мы разговариваем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : разговариваем - перевод : мы разговариваем - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы разговариваем?
I didn't know we were speaking.
Мы просто разговариваем.
We're just talking.
Мы не разговариваем.
We're not speaking.
Мы просто разговариваем.
We're just having a little discussion.
Мы никогда не разговариваем.
We never talk.
Мы много не разговариваем.
We don't talk much.
Мы разговариваем по марийски.
We speak Mari.
Не видишь, мы разговариваем?
Can't you see that we're speaking?
Не видите, мы разговариваем?
Can't you see that we're speaking?
Не видишь, мы разговариваем?
Can't you see we're talking?
Нет, мы просто разговариваем.
No, we're just chatting. Sit down.
Мы почти не разговариваем.
We never say more than a few words to each other.
Мы теперь даже не разговариваем.
We don't even talk anymore.
Мы с тобой разговариваем, Том.
We're talking to you, Tom.
Заткнись. Мы с Томом разговариваем.
Shut up. Tom and I are talking.
Мы с чем то разговариваем.
We're talking to something.
Мы уже совсем не разговариваем!
We never talk anymore!
Сделаем вид, что мы разговариваем.
Let's all be talking.
Мы разговариваем о обучение сверстников мы разговариваем о том,как смотреть видео и изучать его.
We talked about peer tutoring we talked about how to watch a video, and learn from it.
Мы друг с другом не разговариваем.
We're not speaking to each other.
Мы никогда об этом не разговариваем.
We never talk about it.
Мы теперь почти совсем не разговариваем.
We hardly even talk anymore.
Все мы разговариваем кончиками наших пальцев.
We all chatter with our fingertips.
Это то, о чём мы разговариваем.
So that's what we're arguing about.
Мы не разговариваем друг с другом.
We're not speaking to each other.
Мы мало разговариваем друг с другом.
We've never talked much together.
Мы часто смеемся, когда разговариваем с ним.
We often laugh a lot when we talk.
Разве вы не видите, что мы разговариваем?
Can't you see that we're speaking?
Мы больше не разговариваем друг с другом.
We don't talk to each other anymore.
Мы друг с другом почти не разговариваем.
We hardly ever talk to each other anymore.
Мы с Томом не так много разговариваем.
Tom and I don't talk much.
Мы с Томом не очень много разговариваем.
Tom and I don't talk much.
Это то, как мы разговариваем. Правда, парни?
That's the way we talk, right guys?
У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем.
Your blood pressure is going up just while we're talking here.
Мы разговариваем по телефону каждое Рождество и Пасху.
We talk on the phone every Christmas and Easter.
Мы с Томом не разговариваем друг с другом.
Tom and I don't speak to each other.
Я не понимаю, почему мы все еще разговариваем
I don't even know why we're talking in the first place
Мы все едим, пьем, разговариваем, смеемся, носим одежду.
We all eat, talk, drink, laugh, wear clothes.
Почему мы разговариваем обо мне, а не о тебе?
Why are we talking about me and not about you?
Я просматриваю их сеть прямо сейчас, пока мы разговариваем.
I'm searching their network right now, as we speak.
Поскольку мы уже разговариваем, то я скажу на словах.
Well, as long as you're here I'll tell you in person.
Не могу, мы уже два дня с ним не разговариваем.
Open up his eyes, make him see clearly. I can't.
Мы разговариваем друг с другом, чтобы научиться говорить с собой.
And we use conversations with each other to learn how to have conversations with ourselves.
Тогда он спросил, почему мы решаем задания и разговариваем на английском.
He then asked why we were studying and speaking in English.
Как написано, птицы готовятся начать на нас атаку, пока мы тут разговариваем!
As it is written, the birds are preparing to launch an attack on us as we speak!

 

Похожие Запросы : мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим - мы принимаем