Перевод "мы соблюдаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы соблюдаем - перевод : мы - перевод : мы соблюдаем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы просто их соблюдаем.
We just enforce 'em.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Скажут, что мы порядок не соблюдаем. Они здесь.
They're here.
Мы соблюдаем Конвенцию Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
We have adhered to the United Nations Convention to Combat Desertification.
Особенно во время Рамадана мы всегда вместе соблюдаем пост , сказала она.
Especially during Ramadan, we always break fast together, she said.
А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
This is how we know that we know him if we keep his commandments.
А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
Это означает, что мы соблюдаем законы, позволяющие открытое ношение в 43 х американских штатах.
That means we abide by the laws that permit open carry in 43 U.S. states.
Что мы любим детей Божиих, узнаем из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.
Что мы любим детей Божиих, узнаем из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Мы неукоснительно соблюдаем принципы Конвенции о ядерной безопасности, которую Пакистан подписал сразу же после ее принятия.
We are diligently adhering to the principles of the Convention on Nuclear Safety, which Pakistan signed at the time of its inception.
Полностью осознавая нашу ответственность, мы строго соблюдаем соответствующие резолюции Совета Безопасности, несмотря на огромные экономические жертвы.
Fully aware of our responsibility, we adhere strictly to the relevant resolutions of the Security Council in the face of great economic sacrifice.
В ответ Starbucks выпустил заявление Мы соблюдаем местные законы и установления во всех районах где осуществляем деятельность .
At that time, Starbucks released a statement saying We comply with local laws and statutes in all the communities we serve.
Для нашей страны эта Конвенция вступила в силу 1 октября 1999 года, и мы соблюдаем ее положения.
The Convention entered into force for our country on 1 October 1999, and we are in compliance with its provisions.
Это весьма неприятный факт. Несмотря на то, что мы соблюдаем все меры предосторожности... невозможно предвидеть реакцию женщины, которой овладела навязчивая идея
Despite our most rigorous precautions, it's hard to know beforehand what a woman obsessed with an idea will do.
и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Далее, мы привержены цели осуществления законных национальных устремлений палестинского народа и соблюдаем резолюцию 194 (III) 1948 года Генеральной Ассамблеи, которая подтверждает право палестинцев на возвращение на свою родину.
Furthermore, we are committed to the realization of the legitimate national aspirations of the Palestinian people and honour the Assembly apos s resolution 194 (III) of 1948, which affirms the right of the Palestinians to return to their homeland.
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Мы Мы н Мы не
We will no longer drink, cuss or smoke.
Мы ... мы.
We... we.
Мы ... Мы ...
We'llů We'll...
Мы... Мы...
Mad as hornets!
Мы деревья, мы скалы, мы вода.
We are the trees, we are the rocks, we are the water.
Мы вм Мы вме Мы вмес
We'll walk out this door together,
Мы нуж Мы нужн Мы нужны
We need each other like the air and water.
Мы про Мы прощ Мы проща
Today we are saying goodbye...
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе.
We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together.
Да, мы... мы...
Yes! Yes!
Мы, конечно, мы.
We certainly were.
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём?
Where do we come from? Who are we? Where are we going?
Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем
The same way we embed And we we do
Мы, французы переходит в Мы, галлы , Мы, латиняне , Мы, бретонцы , Мы, франки или Мы, европейцы , в зависимости от темы разговора.
We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic.
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы.
It does feel like something to be wrong it feels like being right.
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся!
I know I know, we try we try, we try, we try!
Мы знаем, что мы то, что мы едим.
We know we are what we eat.
Мы все. Мы никто.
We are everyone. We are no one.
Мы знаем, кто мы.
We know who we are.
Мы... мы пасём коз.
We herd goats.
Мы победили, мы победили!
We won, we won!
Мы больше. Мы граждане.
We're more than that, we're citizens.
Мы Югию!Мы Югию!
We're Yu Gi Oh! We're Yu Gi Oh!
Мы... мы не подумали.
You're a perfect fit.
Мы знаем, мы знаем!
We know, we know!
Мы живём, мы поём.
We live, we sing.

 

Похожие Запросы : мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим - мы принимаем