Перевод "нагнетать случай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : нагнетать случай - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тогда и нечего нагнетать на себя.
Then don't pat yourself on the back.
По его словам, Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.
As he put it, You can feed on people s grievances or you can give people a chance.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...
Интересный случай.
An interesting case
Какой случай?
What time was that?
Счастливый случай.
It's a lucky break.
Несчастный случай?
Accident?
Несчастный случай.
An accident of some kind.
Ηесчастный случай.
What? It was an accident.
Трудный случай.
That's tough.
Тяжелый случай.
A heavy case.
Несчастный случай!
An accident!
Несчастный случай?
No.
Интересный случай?
Is it an interesting case?
Несчастный случай?
Was it an accident?
Тяжёлый случай!
Holy crap!
Такой случай.
Big occasion.
Смертельный случай.
You know what I mean?
Тяжелый случай.
She's a pretty bad case.
Некоторые политики например, Джанет Йеллен, имеющая все шансы занять пост председателя Федеральной резервной системы США предлагают не нагнетать беспокойство.
Some policymakers like Janet Yellen, who is likely to be confirmed as the next Chair of the US Federal Reserve argue that we should not worry too much. Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles.
Некоторые политики например, Джанет Йеллен, имеющая все шансы занять пост председателя Федеральной резервной системы США предлагают не нагнетать беспокойство.
Some policymakers like Janet Yellen, who is likely to be confirmed as the next Chair of the US Federal Reserve argue that we should not worry too much.
26 августа 2014 Порошенко встретился с президентом России Владимиром Путиным в Минске, где Путин призвал Украину не нагнетать наступление.
On 26 August 2014 Poroshenko met with Russian President Vladimir Putin in Minsk where Putin called on Ukraine not to escalate its offensive.
Особый случай Франции?
The French Exception?
Вот характерный случай.
Here is a typical case.
Этот случай уникальный.
It is a unique case.
Случай делает вором.
Opportunity makes a thief.

 

Похожие Запросы : Необходимость нагнетать - нагнетать ситуацию - нагнетать проблему - нагнетать вопрос - нагнетать с - нагнетать для - нагнетать права - нагнетать расходы - нагнетать дальше - случай,