Перевод "нажмите для выбора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нажмите для выбора средства выделения Нажмите и удерживайте для выбора другого средства выделения | Click to use the current selection tool Click and hold to choose another selection tool |
Нажмите для выбора и удаления шаблонов. | Click to select and remove installed templates. |
Нажмите здесь для выбора почтовой программы. | Click here to browse for the mail program file. |
Нажмите здесь для выбора пути для резервного копирования... | Click Here to Select the Backup Location... |
Нажмите F6 для выбора другой звуковой карты | Press F6 to select another sound card. |
Нажмите здесь для выбора файла сокета EGD. | Click here to browse for the EGD socket file. |
Нажмите на эту кнопку для выбора точки монтирования. | Use this to browse to the mount point. |
Нажмите для выбора файла архива, нажмите и удерживайте кнопку мыши для открытия последнего открывавшегося архива. | Click to open an archive, click and hold to open a recently opened archive |
После выбора соответствующие настройки скорости, нажмите Соединиться для продолжения. | You select the appropriate speed setting, and select the OK to proceed. |
Нажмите эту кнопку для открытия стандартного диалога выбора шрифта kde . | Click Choose... to open the standard kde font selection dialog. |
Для выбора видеокарты из списка нажмите кнопку Выбрать и укажите драйвер. | Once you choose a graphics card from the list, press the Select button to select and load the card and driver. |
Чтобы проверить правильность выбора позиции шара, нажмите здесь. | To check if you successfully guessed the ball positions, click here! |
Нажмите здесь, чтобы открыть окно диалога выбора цвета для текущего элемента из списка. | Overwrite |
Нажмите Отправить по почте... для посылки текущего документа по электронной почте. Для выбора нескольких документов для отправки по почте нажмите Показать все документыnbsp gt gt . | Top |
Установите соответствующие флажки для выбора типов сообщений, которые хотите видеть на экране, и нажмите кнопку Применить. | Check the boxes here to select the types of messages you'd like to appear on screen, then click the Apply button. |
Нажмите на кнопку для выбора цвета фона. Данная настройка не влияет ни на печать, ни на экспорт. | Click on thebutton the choose the color of the background. This option has no effect on printing nor export. |
Диктор, который будет использоваться. Диктор по умолчанию находится в первой строчке списка дикторов. Нажмите на кнопку для выбора диктора. | The new Talker that will be used when the conditions above are met. The default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a Talker. |
Нажмите Ещё для выбора другого режима просмотра файлов, например Действия , чтобы отобразить все элементы, недавно измененные вами и соавторами. | Click 'More' for other ways to view your files, Like 'Activity', which includes everything that has recently been edited by you or others. |
Поля Цвет индикатора и Цвет фона показывают цвета, выбранные для индикатора и фона дисплея. Нажмите на цветную полосу для выбора нужного цвета. | The LCD color and Background color fields show the color selected for the foreground and background of the status display. Press the color bars to change these colors. |
Просто нажмите кнопку Зашифровать. Откроется диалог выбора ключа. Выберите ключ и нажмите еще раз кнопку Зашифровать. Зашифрованный текст появится в окне редактора. | This is as simple as clicking on the Encrypt button. You will then be prompted with the Public key selection dialog. Choose your key and click Ok. The encrypted message will appear in the editor window. |
Нажмите для установки шаблона. | Click to install a new template directly. |
Нажмите для начала поиска | Click to start or stop the search |
Нажмите клавишу для продолжения | Clicks |
Нажмите для начала работы | Click to begin |
Нажмите для начала записи! | Click to stop recording... |
Нажмите для начала записи! | Click to start recording... |
Нажмите для начала записи! | Check this to also crop video recordings. |
Нажмите для начала записи! | Whether or not to crop video recordings. |
Нажмите для получения справки | Click for more help |
Для продолжения нажмите здесь. | Please click here. |
Нажмите для открытия файла Нажмите и удерживайте кнопку мыши для открытия последнего файла | Click to open a file Click and hold to open a recent file |
Если K3b обнаружит более одной версии программы, он выберет одну для использования по умолчанию. Нажмите эту кнопку для выбора желаемой версии программы вручную. | If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the default, which will be used to do the work. If you want to change the default, select the desired version and press this button. |
Нажмите для показа действий для ячейки | Click to show available actions for this cell |
Затем нажмите на кнопку Просмотр..., выберите файл в диалоговом окне выбора файла и наслаждайтесь музыкой! ) | Then click on Browse..., select the map file within the open file dialog and enjoy the music! ) |
1. Модель телескопа Выберите модель вашего телескопа из списка. Нажмите кнопку 'Далее' после выбора модели. | 1. Telescope Model Please select your telescope model from the list below. Click next after selecting a model. |
Для выбора площадки, на которой вы хотите играть, нажмите на нужный пункт в списке слева. kolf поставляется со множеством встроенных площадок. | To choose the course that you want to play, click its entry in the list box on the left of this page. kappname comes with many built in courses that you can play. |
Нажмите на эту кнопку для выбора файла картинки. Картинка должна быть высоко контрастной и квадратной. Светлый фон позволит улучшить показ картинки. | Use this to select an image file to create the picture from. The image should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps improve the result. |
p, li white space pre wrap Для изменения цвета фона нажмите здесь и выберите новый цвет в диалоговом окне выбора цвета. | p, li white space pre wrap Change the background color by clicking here and choose the new color in the color dialog. |
p, li white space pre wrap Для изменения цвета текста нажмите здесь и выберите новый цвет в диалоговом окне выбора цвета. | p, li white space pre wrap Change the foreground color by clicking here and choose the new color in the color dialog. |
Нажмите здесь для открытия диалога выбора баз данных. Этот диалог позволит вам указать базы данных, не участвующие в создание резервной копии. | Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to check the databases you want to exclude from the backup from a list. |
Нажмите здесь для открытия диалога выбора баз данных. Этот диалог позволит вам указать базы данных, не участвующие в восстановлении резервной копии. | Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to select the databases you want to exclude from the restore operation from a list. |
Нажмите для открытия файла или нажмите и удерживайте кнопку мыши для открытия последнего файла | Click to open a file or Click and hold to select a recent file |
Нажмите ОК для завершения изменений. | Click OK to complete the changes. |
Нажмите для сохранения изменений настроек. | After changing any settings, you must click this button. |
Для увеличения нажмите на изображение. | Click Image to enlarge. |
Похожие Запросы : для выбора - для выбора - для выбора - для выбора - для выбора - нажмите для - поздравления для выбора - предлагается для выбора - для любого выбора - доступны для выбора - нажмите для просмотра - Нажмите для поиска - нажмите для увеличения - нажмите для изменения