Перевод "назначает кабинет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : назначает - перевод : кабинет - перевод : назначает - перевод : назначает кабинет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Президент назначает и увольняет премьер министра, кабинет министров и судей независимого Верховного Суда. | The president appoints the prime minister, the cabinet, and judges of the independent Supreme Court. |
Овальный кабинет, | The Oval Office, |
Кабинет 583. | Room 583. |
Кабинет 208. | Room 208. |
Кабинет председателя налево. | The chairman's office is to the left. |
Где его кабинет? | Where's his office? |
Сочинить хорошенький кабинет . | Сочинить хорошенький кабинет . |
КМ Кабинет министров | CM Cabinet of Ministers |
Кабинет мистера Лаундс. | Mr. Lowndes' office. |
Кабинет мистера Форбса. | MAGGIE (ON PHONE) |
Пройдемте в кабинет. | Will you step in here for a minute? |
В кабинет инспектора. | Detectives office! |
В кабинет инспектора. | Detectives office! |
Кабинет мра Райзмана? | Mr. Reisman's office? |
В кабинет, наверное. | In the study, i think. |
Председателя назначает Генеральный Секретарь ООН. | The chairman shall be appointed by the Secretary General of the United Nations. |
Стив, мы не осмотрели только твой кабинет и кабинет мистера Дженота. | Steve, your office and Mr. Janoth's are the only ones we haven't... The search is off. |
Ассамблея сейчас не назначает, повторяю, не назначает членов в Объединенную инспекционную группу на данном этапе. | The Assembly is not, I repeat, not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. |
В мой кабинет, срочно. | I need you in my office pronto. |
М. Греко латинский кабинет. | Syndikus, H. P. 2010. |
Мистерия времени (Магический кабинет). | Mystery of Time (The Magician's Office). |
Кабинет первой медицинской помощи | Medical First Aid Room |
Он называется Овальный Кабинет. | They call it the Oval Office. |
Прошу в мой кабинет! | I ask you to step into my office. |
Пройдём в мой кабинет. | Just step into my office. |
Заходите. Хочу напугать кабинет. | I wanna scare the Cabinet. |
Прошу в мой кабинет. | Won't you step into my office? |
Это кабинет Мр. Уилсона. | This is the sanctum sanctorum of L. Wilson. |
А где находится кабинет? | Oh, it's that door there, on the left. |
Нет, в кабинет Хэдли. | No, wait. Hadley's office. |
Пойдёмте в мой кабинет. | Come into my office. |
А за ней кабинет. | There's a little study beyond it. |
Зайдите в мой кабинет! | You come into my office. |
Давайте пройдем в кабинет. | Let's go into the den. |
Проводите их в кабинет. | Show them into my office. |
А, проводите в кабинет. | Show him into my office. |
Два прибора,отдельный кабинет. | Call that a business lunch? |
Пройдёмте в кабинет, полковник. | lf you'll come inside, Colonel. |
Идёмте в мой кабинет | Let's go into my office. |
Председатель Совета Министров затем назначает других министров. | The President of the Council of Ministers then appoints other ministers. |
С этой целью он назначает необходимых сотрудников. | For that purpose he shall appoint such staff as may be required. |
Совет квалифицированным большинством голосов назначает Исполнительного директора. | The Council shall, by special vote, appoint the Executive Director. |
Министерство назначает национального эксперта для проведения экспертизы. | In this case, you need to apply for both the Lithuanian export permit and the EU export licence (also called permit in Lithuania). |
Левин провел его в кабинет. | Levin took him to his room. |
ИМХО, кабинет смотрелся бы лучше. | IMHO, the office would look better. |
Похожие Запросы : настоящим назначает - он назначает - безвозвратно назначает - назначает выборы - он назначает - составляет и назначает - назначает для обеспечения