Перевод "нам время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам нужно время. | We need time. |
Дай нам время, друг. | Give us time my friend. |
Как нам скоротать время? | How can we kill time? |
Как нам убить время? | How can we kill time? |
Нам просто нужно время. | We just need time. |
Нам нужно было время. | We needed time. |
Компьютеры берегут нам время. | Computers save us time. |
Компьютеры экономят нам время. | Computers save us time. |
не время нам рассиживать. | I guess I've met you at the wrong time if you're trying to make a lot of money. |
Это дает нам время. | It gives us time. |
Спасибо, что уделили нам время. | Thanks very much. |
Настало время нам справиться с проблемой. | It is time for us to rise to the challenge. |
Можешь звонить нам в любое время. | You can call us at any time. |
Нам нужно время, чтобы подготовить список. | We need time to prepare the list. |
Нам нужно выиграть время на этом. | We need to buy a little time here. |
Нам нужно найти на это время. | We need to find the time to do that. |
Дайте нам время, чтобы обдумать это. | Give us time to think it over. |
Нам хочется провести с ним время. | We'd like to spend time with him. |
Во время очищения вручную нам везло. | Now, we were lucky with our hand cleaning. |
Нам некогда тратить на это время. | We don't have time to waste for that. |
Что нам надеть на это время? | What shall we put on in the meantime. |
..нам придется оставаться дома всё время. | ...we'll just have to stay here all the time. |
Нам нужно найти время для примерки. | I thought we might find a moment for a fitting. |
Наступило время, когда нам нужно сделать выбор. | Now is the time when we make our choices. |
Нам следовало знать о риске всё время. | We should have been fully aware of this risk all along. |
Вы можете звонить нам в любое время. | You can call us at any time. |
Нам не следует тратить время на мелочи. | We shouldn't waste our time in triviality. |
Нам в последнее время не очень везло. | We haven't had much luck lately. |
Нам всем приходилось поститься во время рамадана. | We all had to fast during Ramadan. |
Время, выделенное нам на Земле, быстро истекает. | We know our time on this Earth is fleeting. |
Нам в основном везло всё это время. | I mean, we've been lucky most of the time. |
Мы плохо питаемся! Нам всё время мало! | Yeah, we don't eat enough. |
Вы нам так помогли в то время. | You helped us so much during that time. |
Но в то время нам пришло сдаться. | But at the time we had to throw in the towel. |
Сэр Чарльз, время позднее и нам следует... | Getting old, I suppose. Well, it's pretty late. |
Но нам потребовалось время, чтобы это узнать. | It took us some time to find it out. |
Это не только время, есть и женщина, а не нам, не нам, | It's not the only time, there is also a woman, we should never know of such things |
говорят религии, нам нужен календарь, нам нужно организовать время, нам нужно согласовать что и когда мы узнаем. | Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters. |
В то время нам было только пятнадцать лет. | At the time, we were just fifteen years old. |
Нам всем время от времени бывает нужна помощь. | We all need help from time to time. |
Думаешь, у Тома найдётся время, чтобы нам помочь? | Do you think Tom will have time to help us? |
Думаете, у Тома найдётся время, чтобы нам помочь? | Do you think Tom will have time to help us? |
Думаешь, у Тома будет время, чтобы нам помочь? | Do you think Tom will have time to help us? |
Думаете, у Тома будет время, чтобы нам помочь? | Do you think Tom will have time to help us? |
Думаю, что для этого всем нам потребуется время. | I think we might all need a little bit of time for that. |
Похожие Запросы : дает нам время - нам нужно время - нам центральное время - сэкономить нам время - дайте нам время - нам тихоокеанское время - Дайте нам время - отправить нам в ближайшее время - сообщите нам в ближайшее время - к нам - нам английский - даруй нам - нам военные - нам закон