Перевод "нанесен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нанесен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зданиям нанесен ущерб. | Damage was caused to the building. |
Нанесен значительный материальный ущерб. | The material damage was considerable. |
Нанесен значительный материальный ущерб. | There has been widespread destruction of property. |
Справа круг был нанесен первым, а затем тот, который слева, был нанесен поверх него. | So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it. |
Но ущерб уже был нанесен. | But the damage had been done. |
Последний слой прозрачного лака нанесен. | The final layer of clear varnish has been applied. |
b) двум церквям нанесен ущерб | (b) two churches damaged |
b) 12 церквям нанесен ущерб | (b) 12 churches damaged |
b) 16 церквям нанесен ущерб | (b) 16 churches damaged |
b) 26 церквям нанесен ущерб | (b) 26 churches damaged |
2) 15 церквям нанесен серьезный ущерб | (2) 15 Churches heavily damaged |
Основным этническим ресурсам нанесен серьезный ущерб. | The basic ethnic resources have been seriously damaged. |
Государству и заводу нанесен большой материальный ущерб. | The state and the refinery have suffered large material damage. |
В деле описывалось, как был нанесен удар. | There was this whole business about the stab wound and how it was made. |
Всем остальным перечисленным деревням был нанесен значительный ущерб. | There was substantial damage in all the other above mentioned villages. |
Теперь этому псевдо марксистскому экономическому детерминизму нанесен последний удар. | Today this pseudo Marxist theory for economic determinism has been refuted once and for all. |
Лучше, начать сейчас, прежде чем будет нанесен больший ущерб. | Better, then, to get on with it before more damage is done. |
На ткань также может быть нанесен слоган или логотип. | This product can also be used for outdoor movie nights. |
Помимо людских потерь, был нанесен огромный ущерб инфраструктуре страны. | In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure. |
4. Нанесен огромный материальный ущерб, особенно в провинции Нампула. | 4. There is widespread destruction of property, especially in Nampula province. |
30. В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши. | 30. Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. |
В результате был нанесен серьезный удар по репатриации беженцев. | Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back. |
Ему нанесен ущерб, согласен ущерб в ожидаемый миллион долларов. | He's been damaged, all right damaged to the tune of a million dollars. He's been damaged, all right damaged to the tune of a million dollars. |
Финансовой интеграции, осуществленной с помощью евро, будет нанесен серьезный ущерб. | The financial integration brought about by the euro would be largely unwound. |
Конечно, Германии был нанесен сильный удар очень сильный экономическим кризисом. | True, Germany has been hit hard very hard by the economic crisis. |
И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии. | And I am depressed at the damage being done to the idea of India. |
С февраля 1992 года экономике Малави был нанесен существенный ущерб. | Malawi apos s economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992. |
Кроме того, значительный ущерб был нанесен источникам орошения сельскохозяйственных площадей. | The farm drainage network has also suffered considerable damage. |
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб. | Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard. But the pound had already suffered irreparable damage. |
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб. | But the pound had already suffered irreparable damage. |
Значительный ущерб был нанесен всей стране, и число жертв продолжает расти. | Extensive damage has been reported throughout the country, and the number of casualties continues to go up. |
Азербайджанскому государству и народу Азербайджана нанесен огромный материальный и моральный ущерб. | Azerbaijan and its people have suffered huge material and moral damage. |
Среди беженцев большое количество детей, которым нанесен трудновосполнимый морально психологический урон. | The refugees include a large number of children who have suffered moral and psychological damage that will be hard to remedy. |
Жаку Шериги был нанесен удар в живот, и его неоднократно оскорбляли. | Jacques Cherigui was punched in the stomach and repeatedly insulted. |
всЄтаки, не могу поверить, что комулибо был нанесен серьезный вред наркотиком. | And I don't believe anybody was permanently damaged. |
с) один монастырь разрушен, две резиденции епископов взорваны, два молельных дома и одна часовня разрушены, двум часовням нанесен ущерб, пять кладбищ разрушены и пяти кладбищам нанесен ущерб. | (c) one Monastery demolished, two Bishop apos s residences dynamited, two parochial homes and one chapel demolished, two chapels damaged, five cemeteries destroyed and five damaged. |
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб. | Not only was precious time wasted, but further damage was done. |
Особенно сильный ущерб был нанесен провинции Бадахшан, вызвавший массовый поток перемещенных лиц. | The province of Badakhshan was particularly hard hit, causing significant population displacement. |
Согласно оценкам, также был нанесен ущерб собственности в размере 100 млрд. долл. | An estimated 100 billion worth of property damage also occurred. |
Любой из супругов, которому нанесен ущерб, может требовать развода с другим супругом. | Either injured spouse may seek to divorce the other. |
Терминалу аэропорта был нанесен значительный ущерб, однако он сохранил свою структурную целостность. | The airport terminal, however, while sustaining considerable damage, had retained its structural integrity. |
Однако нет сомнений в том, что долгосрочным перспективам России будет нанесен серьезный урон. | The Yukos imbroglio will not bring Russia's economy to a screeching halt, because no single company determines the country's fate. But long term prospects are certain to deteriorate. |
Однако нет сомнений в том, что долгосрочным перспективам России будет нанесен серьезный урон. | But long term prospects are certain to deteriorate. |
Инспектор отдела Боб Блеммингс сказал, что ущерб был нанесен воротам и самому зданию. | Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself. |
Сразу за зданием находится ночной клуб, Бальмес 51, которому также был нанесен ущерб. | Next to the building there is a nightclub, Balmes 51, which has also been damaged. |
Похожие Запросы : нанесен удар - будет нанесен - ущерб был нанесен - нанесен непоправимый ущерб - был нанесен ущерб - будет нанесен ущерб - ущерб был нанесен - был нанесен ущерб - был нанесен ущерб - ущерб был нанесен - был нанесен ущерб - может быть нанесен вред - должен быть нанесен удар - должен быть нанесен удар