Перевод "нанесение тяжких телесных повреждений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нанесение тяжких телесных повреждений - перевод : повреждений - перевод : нанесение тяжких телесных повреждений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Господин Т., девятнадцати лет, избежал статьи за убийство, но был признан виновным в нанесении тяжких телесных повреждений за умышленное нанесение ран.
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
1) убийств, тяжких телесных повреждений, ущерба физическому и психическому здоровью гражданских лиц
(1) Murders, heavy body injuries, harm to physical and mental health of civilians
Тина был арестован в мае 1990 года за забрасывание камнями солдат и нанесение телесных повреждений.
Tina was arrested in May 1990 for throwing stones at soldiers and for injury.
с минимумом телесных повреждений
Minimize injuries Minimize fatalities Minimize voyage incidents
Еще двое были приговорены к 2 годам 10 месяцам тюремного заключения и к 1 году 9 месяцам тюремного заключения, соответственно, за сопротивление при аресте и нанесение тяжких телесных повреждений.
Two others were given 2 years and 10 months and 1 year and 9 months respectively for resisting arrest and causing serious bodily harm.
По мнению судей, если для излечения телесных повреждений требуется менее 15 дней, то такие повреждения не могут рассматриваться как нанесенные в результате пыток, поскольку нанесение таких телесных повреждений не сопровождалось болями или серьезными страданиями.
In their view, for example, injuries that take less than 15 days to heal cannot be considered to have been inflicted by torture, as such injuries do not entail serious pain or suffering.
Еще один правонарушитель был приговорен к 12 месяцам за нарушение общественного порядка, сопротивление при аресте и преднамеренное нанесение телесных повреждений.
Yet another was given 12 months for breach of the peace, resisting arrest and wilful bodily harm.
В частности, введенная криминализация этих деяний позволяет привлекать к ответственности за покушение на умышленное нанесение телесных повреждений, что ранее являлось невозможным.
In particular, a person may now be prosecuted for attempted voluntary injury that was not the case before.
2. Один из обвиняемых был приговорен к тюремному заключению на срок в 2 года и 10 месяцев за серьезное нарушение общественного порядка и за сопротивление при аресте, а также за нанесение тяжких телесных повреждений.
2. One of the accused was given a prison sentence of 2 years and 10 months for a serious breach of the peace and for resisting arrest and causing serious bodily harm.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
To that end, mental damage is preferable to physical injury.
Более 3440 палестинцев, включая женщин и детей, были убиты, и более 50 000 пострадали от телесных повреждений, зачастую тяжких и неисправимых.
Over 3,440 Palestinians, including women and children, had been killed since September 2000 and more than 50,000 had been injured, thousands of whom had been permanently disabled.
Среди телесных повреждений указываются различные ушибы, ссадины и гематомы.
All these reports describe a variety of contusions, abrasions and bruises.
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы
Causing serious bodily or mental harm to members of the group
Кроме того, растет количество дорожно транспортных происшествий, телесных повреждений и психических расстройств.
Car accidents, physical injuries and mental disorders are also on the increase.
Наличие телесных повреждений на теле подозреваемого не является доказательством, подтверждающим применение пыток.
When the medical report in criminal proceedings produces evidence of injuries to the accused, this in itself is not enough to demonstrate that the accused's confession to the public prosecutor was obtained under duress, especially if such a confession is corroborated by other evidence in the trial. Second Collegiate Court of the Sixth Circuit.
В случае причинения тяжких телесных повреждений, создания серьезной угрозы здоровью или смерти беременной женщины такое преступление наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до пяти лет.
In cases there was a serious bodily injury, serious imperilment of health, or death of a pregnant woman, this offence is punishable with a prison sentence of six months up to five years.
b) угрожает другому лицу гибелью, нанесением телесных повреждений или причинением значительного ущерба, или
b) threatens another person with death, bodily harm or extensive damage, or
Вместо этого он направился в частную фотостудию, где были сделаны фотографии его телесных повреждений.
He did, however, go to a privately owned photographic studio and had photographs taken of his injuries.
Представитель сообщила, что после принятия этого постановления число случаев смерти или телесных повреждений сократилось.
The representative said that, after enactment of the Ordinance, the incidence of death or injury had decreased.
По прежнему имеют место аресты, убийства, случаи причинения людям телесных повреждений и нанесения ран.
Arrests are still going on, killing, maiming, wounding.
h) по прежнему существенным числом серьезных инцидентов с применением силы , определенных государством участником как акты нанесения тяжких телесных повреждений и или захвата заложников, в федеральных исправительных учреждениях государства участника а также
(h) The still substantial number of major violent incidents , defined by the State party as involving serious bodily harm and or hostage taking, in the State party's federal corrections facilities and
h) по прежнему существенным числом серьезных инцидентов с применением силы , определенных государством участником как акты нанесения тяжких телесных повреждений и или захвата заложников, в федеральных исправительных учреждениях государства участника а также
(i) Asylum seekers retained at airports are not consistently being informed of their right to walk and exercise regularly in the fresh air as well as to request medical assistance
За исключением случаев гибели или тяжелых телесных повреждений, которые рассматриваются в Соединенном Королевстве, по всем
With the exception of death and serious injury cases, which were handled in the United Kingdom, an official based in Basra handled all claims from Iraqis, in order to speed up the process and facilitate local communication.
Упомянутые четыре лица были осмотрены врачом, однако факт причинения им телесных повреждений не был установлен.
The four individuals had been examined by a doctor but no physical injury had been found.
Автор представил также протокол освидетельствования телесных повреждений, причиненных в тюрьме Валенсии в декабре 1994 года.
He also sent a medical report of injuries from the Valencia penitentiary dated December 1994.
Комитет принимает также к сведению представленные автором медицинские заключения, в которых подтверждается факт причинения телесных повреждений.
The Committee further notes the medical certificates supplied by the author indicating the existence of injuries.
К сожалению, о большинстве случаев не сообщается, но если бы сообщалось, они подпадали бы под действие Уголовного кодекса, предусматривающего наказание за нападения разной степени  от причинения легких и средних до тяжких телесных повреждений.
Unfortunately, most of the cases were not reported, but if they were recourse was to the Criminal Code which provided penalties for various degrees of assault from actual bodily harm to grievous bodily harm.
Сингх, чье настоящее имя было скрыто под псевдонимом Нирбхая, на хинди Бесстрашная , скончалась от нанесенных телесных повреждений.
Singh, who was being referred to as Nirbhaya, or the fearless one, in the media, later died of unsustainable injuries.
За те же действия ответственные должностные лица по предварительному сговору или группой лиц, с насильственным выселением граждан с мест их постоянного проживания, с причинением тяжких телесных повреждений наказываются лишением свободы от пяти до десяти лет.
The same actions committed by a person in authority, committed by prior agreement or by a group of persons, accompanied by the violent eviction of citizens from their homes, or accompanied by the infliction of serious bodily injury, shall be punishable by deprivation of liberty for a period of 5 to 10 years.
Исследование охватывает все формы физического и психологического насилия, телесных повреждений, ненадлежащего и плохого обращения или эксплуатации, включая сексуальное насилие.
The study covered all forms of physical and mental violence, injury, abuse, maltreatment or exploitation, including sexual abuse.
В ходе предварительного следствия 10 летний сын автора Вэйн обвинил своего отца в умышленном нанесении его матери телесных повреждений.
At the preliminary inquiry, the author apos s 10 year old son, Wayne, accused his father of having intentionally injured the mother.
Комитет также принимает к сведению замечания следственного судьи в отношении нанесенных ему телесных повреждений и представленные заявителем фотографии его ран.
The Committee also notes the observations of the investigating judge with respect to his injuries, and photographs of his injuries provided by the complainant.
6.2.6.2 Необходимо проверить, чтобы в результате случайного срабатывания устройства не возникало какого либо риска нанесения телесных повреждений водителю или пассажирам.
It shall be verified that inadvertent operation of the device does not involve any risk of bodily injury for wearer.
В Эль Фашире один человек скончался под стражей в результате телесных повреждений, характер которых указывает на применение к нему пыток.
There has also been a case of death in detention through injuries consistent with torture in Al Fasher.
В Харпере эти инциденты привели к уничтожению имущества полиции и Организации Объединенных Наций, а также нанесению телесных повреждений местным жителям.
In Harper, these incidents resulted in the destruction of police and United Nations property, as well as injury to members of the local population.
В некоторых случаях такие вторжения сопровождались угрозами в адрес сотрудников Агентства, нанесением им телесных повреждений и причинением ущерба имуществу Агентства.
At times, those incursions resulted in threats against and injury to Agency staff and damage to Agency property.
Кроме того, он был признан виновным в покушении на убийство, причинении тяжелых телесных повреждений, а также в обстреле патруля ИДФ.
In addition, he was convicted of attempted murder, of causing grievous bodily harm and of shooting at IDF patrols.
б) обеспечить возбуждение уголовного дела и проведение соответствующего расследования в случае выявления любого факта нанесения телесных повреждений лицу, свобода которого ограничена
(b) To institute criminal proceedings and conduct appropriate investigations when bodily injury is found to have been inflicted on a person whose liberty has been restricted
Систематическое использование угрозы насилия, включая угрозу нанесения телесных повреждений женщинам или их детям или угрозу смерти, зачастую становится мощным орудием подавления.
Systematic use of the threat of violence, including threat of injury or death to women or to their children, often becomes a powerful weapon of oppression.
По мнению федерального министерства внутренних дел, уровень причинения телесных повреждений в результате дорожно транспортных происшествий в Федерации Боснии и Герцеговины является высоким.
According to the Federal Ministry of Interior, there is a high rate for injuries in traffic accidents in the Federation of Bosnia and Herzegovina.
Вред определяется в Уголовном кодексе Пакистана как любой ущерб, незаконно причиненный лицу в виде телесных повреждений, морального вреда, ущерба репутации или имуществу .
Injury is defined in Pakistan Penal Code as as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property .
Нанесение маркировки (6.2.1.7.2)
Marking (6.2.1.7.2)
нанесение ущерба здоровью
Impairment of health
iv) нанесение увечья,
(iv) Mutilation
j) другие бесчеловечные деяния аналогичного характера, заключающиеся в умышленном причинении сильных страданий или серьезных телесных повреждений или серьезного ущерба психическому или физическому здоровью,
(j) Other inhumane acts of a similar character intentionally causing great suffering, or serious injury to body or to physical or mental health,

 

Похожие Запросы : случайное нанесение телесных повреждений - причинение телесных повреждений - нанесение клея - нанесение напыления - нанесение увечья - нанесение покрытия - нанесение клея - нанесение воды - нанесение покрытия - нанесение кредитов - Нанесение краски - нанесение кистью