Перевод "напрягает после того как эффект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : эффект - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : после - перевод : После - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : после - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваше присутствие нас напрягает.
Our biggest worry is your presence here.
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of brass.
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
He teacheth my hands to war so that a bow of steel is broken by mine arms.
Я понял, что ручной труд напрягает.
I learned that manual labor really sucks.
Потребление кофе на поле боя солдатами показало свою особую ценность после того, как был обнаружен бодрящий эффект кофеина.
Coffee consumption on the battlefield was seen as valuable since it gave soldiers a caffeine boost.
После поговорим о том, как это может иметь обратный эффект, но мы уточним, что на самом деле трудно для этого сценария, развернуться после того как началось.
Then we could talk about how this might unwind itself, but we'll find out it's actually very difficult for this scenario to unwind once it gets started.
После того, как...
Not after what I've
Явная нигилистическая нелогичность терроризма напрягает и испытывает наши собственные убеждения так, как ничто другое.
The sheer nihilistic irrationality of terrorism strains and tests our own beliefs like nothing else can.
Текущая система полагается на ситуативные механизмы, которые обычно срабатывают слишком поздно, уже после того, как высокая задолженность оказала разрушающий эффект.
The current system relies on ad hoc mechanisms, which generally operate too late, after high indebtedness has already imposed devastating effects.
После того как подстрижешься.
Lf you get yourself a haircut.
После того, как посетители ушли.
After the guests had gone.
После того, как выйдут газы.
After you pass gas.
после того как наши носильщики
after our bearers...
После того, как я поплакала.
After that I cried.
После того, как мы расстались.
Iwent back there, after we said goodbye.
Кроме того, абразивный эффект повреждает молодые растения.
Also the abrasive effect of the storm damages young crop plants.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили.
That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Что же такое эффект Бора и эффект Холдейна, кроме того, что это соревнование за гемоглобин?
So, what is the Bohr Effect and the Haldane effect, other than simply saying that the things compete for hemoglobin?
Тим остепенился после того, как женился.
Tim settled down after he got married.
Приходи после того, как помоешь руки.
Come here after you have washed your hands.
Он ушёл, после того как пообедал.
He left after he had lunch.
Мы пойдём, после того как поедим.
We'll go after we eat.
после того, как станем истлевшими костями?! .
After having turned to carious bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
When we have become decayed bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
What, when we are bones old and wasted?'
после того, как станем истлевшими костями?! .
When we have become bones decayed!
после того, как станем истлевшими костями?! .
Even after we are crumbled bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
When we have become hollow bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
после того, как станем истлевшими костями?! .
Even after we are crumbled bones?
После того, как девочка сбежала оттуда.
After all, you brought the kid in yourself.
Ничего особенного, после того как привыкнешь.
Nothing like it after you get used to it.
Возможно, после того, как мы выпьем.
Perhaps after we have the drink.
После того, как мне приснился кошмар.
So what made it less vague later on?
После того, как схожу в банк.
After I get to the bank.
После того, как вы обманули меня.
After the way you've deceived me.
Иногда, после того, как папа уедет,..
Sometimes after Papa leaves...
После того как нас так опозорили!
Not after we've been shamed like this!
Хорошо, после того, как ты освободишься.
All right, when you finish tonight.
После того как его ударил отец.
After being hit several times by his father.
После того, как загубила собственного мужа.
After nagging him to death.
После того как вы сказали, как вы заводе
After you told how you plant
После того как я услышал, как он может...
After I heard the way he canů
Так было и после этого вверх и вниз эффект.
So it was following this up and down effect.
Более того, ее использование может произвести обратный эффект.
On many of today's key issues, such as international financial stability, drug smuggling, the spread of diseases, or global climate change, military power is ineffective.

 

Похожие Запросы : напрягает после того, как эффект - после того, как - как после того, как - напрягает - как скоро после того, как - как только после того, как - так как после того, как - жить после того, как - после того, как часть - навсегда после того, как - после того, как христа - после того, как христа - получить после того, как - после того, как другой - мысль после того, как