Перевод "насколько мне известно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мне - перевод : насколько - перевод : мне - перевод : насколько мне известно - перевод : известно - перевод : насколько - перевод : насколько - перевод : насколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Насколько мне известно! Мне ничего не известно. | To my knowledge! |
Да, насколько мне известно. | Yes, as far as I know. |
Насколько мне известно, нет. | To the best of my knowledge, no. |
Насколько мне известно нет. | Not to my knowledge. |
Насколько мне известно, ничего. | Nothing that I know of, up to here. |
Насколько мне известно, он невиновен. | To the best of my knowledge, he is innocent. |
Насколько мне известно, он виновен. | As far as I know, he's guilty. |
Насколько мне известно, не составляет. | Not in my book, it isn't. |
Чарли Насколько мне известно, не составляет. | Charlie Not in my book, it isn't. |
Насколько мне известно, он хороший человек. | He may be a good man for all I know. |
Насколько мне известно, он честный человек. | So far as I know, he is an honest man. |
Насколько мне известно, он честный человек. | As far as I know, he is an honest man. |
Насколько мне известно, он не придет. | To the best of my knowledge, he will not come. |
Насколько мне известно, он прилежный студент. | As far as I know, he's a diligent student. |
Насколько мне известно, он честный человек. | As far as I know, he's an honest man. |
Насколько мне известно, Том ещё женат. | As far as I know, Tom is still married. |
Да, насколько мне известно, это так. | Yes, so far as we know. |
Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей. | As far as I know, psychophysics is about measuring things. |
Насколько мне известно, она очень хороший человек. | As far as I know, she is a very good person. |
Насколько мне известно, она ещё не уехала. | To my knowledge, she has not left yet. |
Он добрый человек, насколько мне это известно. | As far as I know, he is kind. |
Насколько мне известно, эти слухи не верны. | To the best of my knowledge, the rumor is not true. |
Насколько мне известно, она ещё не ушла. | As far as I know, she hasn't left yet. |
Насколько мне известно, такой функции не существует. | As far as I know, such a function doesn't exist. |
Насколько мне известно, она ещё не замужем. | As far as I know, she's not yet married. |
Это единственно возможный перевод, насколько мне известно. | As far as I know, that's the only possible translation. |
Насколько мне известно, у них нет детей. | They have no children, to the best of my knowledge. |
У них нет детей, насколько мне известно. | They have no children, as far as I know. |
Насколько мне известно, этого никогда не было. | As far as I know, that never happened. |
Прибудет во время насколько мне известно, сэр. | It's on time as far as I know, sir. |
Насколько мне известно, забрали в точности наши сервера. | As far as I know they took precisely our servers. |
Насколько мне известно, эта проблема не из простых. | As far as I am concerned, the problem is not a simple one. |
Насколько мне известно, они до сих пор вместе. | As far as I know, they are still together. |
Он никогда этого не говорил, насколько мне известно. | He never said that, as far as I know. |
Она никогда этого не говорила, насколько мне известно. | She never said that, as far as I know. |
Том никогда этого не говорил, насколько мне известно. | Tom never said that, as far as I know. |
Том никогда такого не говорил, насколько мне известно. | Tom never said that, as far as I know. |
(Смех) Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей. | As far as I know, psychophysics is about measuring things. |
Насколько мне известно, он никому не причинил вреда. | He never did harm, that I heard of. |
Насколько мне известно, мы еще не обсуждали это. | The subject hadn't come up yet, that I know of. |
А вы ничего не предусмотрели, насколько мне известно. | You have not had to give me anything. |
Оба заседания, насколько мне известно, первые в своем роде. | Both meetings are, to my knowledge, the first of their kind. |
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов. | To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. |
Насколько мне известно, Том никогда не пытался совершить самоубийство. | As far as I know, Tom has never tried to commit suicide. |
И до сих пор это так, насколько мне известно. | It may still be, for all I know. |
Похожие Запросы : насколько нам известно - сделал мне известно - на сколько мне известно - как известно, известно, - насколько правильно - насколько велик - насколько важно - насколько для - оценить, насколько