Перевод "находится в состоянии покоя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
находится - перевод : находится - перевод : находится в состоянии покоя - перевод : находится в состоянии покоя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При отсутствии внешнего воздействия элемент находится в состоянии покоя. | In the absence of external influence, element is at rest. |
Эта женщина идет, она находится в состоянии движения, а не покоя. | It's a continuation of a walking that isn't at rest. |
И мы смогли узнать наблюдая мозг в возбуждённом состоянии и в состоянии покоя. | So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state. |
Семена остаются в состоянии покоя в течение сухого сезона. | The seeds remain dormant in the soil during the dry season. |
В состоянии покоя петля будет находиться на уровне земли. | Ability to stay aloft When at rest, the loop is at ground level. |
Это значит, что она не находится в состоянии покоя. Она на самом деле живёт и растёт на протяжении полумиллиона лет. | And what that means is that it's not dormant it's actually been living and growing for half a million years. |
Библиотека находится в хорошем состоянии. | It is very well attended. |
Пациент находится в критическом состоянии. | The patient is in critical condition. |
Он находится в шоковом состоянии. | He's in a state of shock. |
Он находится в состоянии шока. | He's in a state of shock. |
Она находится в шоковом состоянии. | She's in a state of shock. |
Она находится в состоянии шока. | She's in a state of shock. |
Том находится в критическом состоянии. | Tom is in critical condition. |
Том находится в удовлетворительном состоянии. | Tom is in satisfactory condition. |
Том находится в стабильном состоянии. | Tom is in a stable condition. |
Том находится в шоковом состоянии. | Tom is in a state of shock. |
Находится в ветхом аварийном состоянии. | By the 1970s, the craft went into decline. |
Израильтянин находится в тяжелом состоянии. | The Israeli man had been seriously wounded. |
Развитие находится в состоянии кризиса. | Development is in crisis. |
(М) А классические скульптуры кажутся полностью сбалансированными, застывшими в состоянии покоя. | Whereas the Classical figures looked very much poised and very restrained, very at rest. |
Италия находится в состоянии экономического спада. | Italy is in economic decline. |
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. | But these regions are nevertheless mired in recession. The global economy is in a pickle. |
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. | Colombia is in open civil war. |
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. | The world is in deepening crisis. |
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. | The global economy is in a pickle. |
Твоя мать находится в критическом состоянии. | Your mother is in critical condition. |
Старый замок находится в плачевном состоянии. | The old castle is in a sad state. |
Это вещество находится в жидком состоянии. | This substance is in liquid state. |
Это вещество находится в газообразном состоянии. | This substance is in gaseous state. |
Это вещество находится в твердом состоянии. | This substance is in solid state. |
Михаэль Шумахер находится в критическом состоянии. | Michael Schumacher is in critical condition. |
Этот автомобиль находится в неисправном состоянии. | This car is in bad repair. |
Дорожная сеть находится в плохом состоянии. | The road network is in a poor state. |
Мир находится в состоянии глубокой несправедливости. | The world is deeply unjust. |
В состоянии коллапса находится система образования. | Education has also been devastated. |
В состоянии покоя дыхание птицы осуществляется путем расширения и сжатия грудной клетки. | It is at this level of the tracheoles that oxygen is delivered to the cells for respiration. |
Мы смогли наблюдать мозг в возбуждённом состоянии и в состоянии покоя. И мы обнаружили активность во многих участках мозга. | So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state. |
Япония всё ещё находится в состоянии застоя. | Japan is still stagnating. |
Рынок жилой недвижимости находится в состоянии стагнации. | The housing market is stagnant. |
Большая часть парка находится в плохом состоянии. | In the park there are Ferris wheel. |
Мир все еще находится в переходном состоянии. | The world is still in transition. |
Топливно энергетический сектор находится в критическом состоянии. | The fuel and energy sector is in a critical state. |
Внутренняя электропроводка часто находится в опасном состоянии. | Internal wiring is often in a dangerous condition. |
В настоящее время Carnifex находится в состоянии анабиоза. | As of now, Carnifex is in a state of suspended animation. |
Молодежь в сельских районах находится в критическом состоянии. | The situation of the youth in rural areas was critical. |
Похожие Запросы : в состоянии покоя - в состоянии покоя - в состоянии покоя - в состоянии покоя - находится в состоянии - находится в состоянии - остаются в состоянии покоя - Машина в состоянии покоя - в состоянии покоя сила - когда в состоянии покоя - находятся в состоянии покоя - в состоянии покоя (р) - находятся в состоянии покоя