Перевод "находится в состоянии покоя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

находится - перевод : находится - перевод : находится в состоянии покоя - перевод : находится в состоянии покоя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При отсутствии внешнего воздействия элемент находится в состоянии покоя.
In the absence of external influence, element is at rest.
Эта женщина идет, она находится в состоянии движения, а не покоя.
It's a continuation of a walking that isn't at rest.
И мы смогли узнать наблюдая мозг в возбуждённом состоянии и в состоянии покоя.
So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state.
Семена остаются в состоянии покоя в течение сухого сезона.
The seeds remain dormant in the soil during the dry season.
В состоянии покоя петля будет находиться на уровне земли.
Ability to stay aloft When at rest, the loop is at ground level.
Это значит, что она не находится в состоянии покоя. Она на самом деле живёт и растёт на протяжении полумиллиона лет.
And what that means is that it's not dormant it's actually been living and growing for half a million years.
Библиотека находится в хорошем состоянии.
It is very well attended.
Пациент находится в критическом состоянии.
The patient is in critical condition.
Он находится в шоковом состоянии.
He's in a state of shock.
Он находится в состоянии шока.
He's in a state of shock.
Она находится в шоковом состоянии.
She's in a state of shock.
Она находится в состоянии шока.
She's in a state of shock.
Том находится в критическом состоянии.
Tom is in critical condition.
Том находится в удовлетворительном состоянии.
Tom is in satisfactory condition.
Том находится в стабильном состоянии.
Tom is in a stable condition.
Том находится в шоковом состоянии.
Tom is in a state of shock.
Находится в ветхом аварийном состоянии.
By the 1970s, the craft went into decline.
Израильтянин находится в тяжелом состоянии.
The Israeli man had been seriously wounded.
Развитие находится в состоянии кризиса.
Development is in crisis.
(М) А классические скульптуры кажутся полностью сбалансированными, застывшими в состоянии покоя.
Whereas the Classical figures looked very much poised and very restrained, very at rest.
Италия находится в состоянии экономического спада.
Italy is in economic decline.
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии.
But these regions are nevertheless mired in recession. The global economy is in a pickle.
Колумбия находится в состоянии гражданской войны.
Colombia is in open civil war.
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса.
The world is in deepening crisis.
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии.
The global economy is in a pickle.
Твоя мать находится в критическом состоянии.
Your mother is in critical condition.
Старый замок находится в плачевном состоянии.
The old castle is in a sad state.
Это вещество находится в жидком состоянии.
This substance is in liquid state.
Это вещество находится в газообразном состоянии.
This substance is in gaseous state.
Это вещество находится в твердом состоянии.
This substance is in solid state.
Михаэль Шумахер находится в критическом состоянии.
Michael Schumacher is in critical condition.
Этот автомобиль находится в неисправном состоянии.
This car is in bad repair.
Дорожная сеть находится в плохом состоянии.
The road network is in a poor state.
Мир находится в состоянии глубокой несправедливости.
The world is deeply unjust.
В состоянии коллапса находится система образования.
Education has also been devastated.
В состоянии покоя дыхание птицы осуществляется путем расширения и сжатия грудной клетки.
It is at this level of the tracheoles that oxygen is delivered to the cells for respiration.
Мы смогли наблюдать мозг в возбуждённом состоянии и в состоянии покоя. И мы обнаружили активность во многих участках мозга.
So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state.
Япония всё ещё находится в состоянии застоя.
Japan is still stagnating.
Рынок жилой недвижимости находится в состоянии стагнации.
The housing market is stagnant.
Большая часть парка находится в плохом состоянии.
In the park there are Ferris wheel.
Мир все еще находится в переходном состоянии.
The world is still in transition.
Топливно энергетический сектор находится в критическом состоянии.
The fuel and energy sector is in a critical state.
Внутренняя электропроводка часто находится в опасном состоянии.
Internal wiring is often in a dangerous condition.
В настоящее время Carnifex находится в состоянии анабиоза.
As of now, Carnifex is in a state of suspended animation.
Молодежь в сельских районах находится в критическом состоянии.
The situation of the youth in rural areas was critical.

 

Похожие Запросы : в состоянии покоя - в состоянии покоя - в состоянии покоя - в состоянии покоя - находится в состоянии - находится в состоянии - остаются в состоянии покоя - Машина в состоянии покоя - в состоянии покоя сила - когда в состоянии покоя - находятся в состоянии покоя - в состоянии покоя (р) - находятся в состоянии покоя