Перевод "находить и развивать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развивать - перевод : находить и развивать - перевод :
ключевые слова : Finding Able Keep Every Develop Cultivate Developing Skills Build

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И я надеюсь развивать это.
And I hope to move that forward.
Первый навык находить свои ошибки.
Skill one, find where your failures are.
Второй навык это находить решения.
Skill two is devise solutions.
Это замечательный способ находить гены.
It's a wonderful way to find genes.
Мы должны заранее их находить.
We have to find these things first.
Том умеет находить Большой Ковш и Пояс Ориона.
Tom can recognize the Big Dipper and Orion.
Мы должны находить и устранять коренные причины терроризма.
We must find and deal with the root causes of terrorism.
Необходимо и дальше развивать эту координацию.
Such coordination should be furthered.
Этот процесс надо поддерживать и развивать.
This process should be maintained and pursued further.
Давайте развивать тория.
Let's go develop thorium.
И задача дипломатов находить для этого приемлемые и реалистичные пути.
And the task of diplomats is to work to find acceptable and viable terms.
Она дает возможность пользователям помещать и находить информацию, касающуюся
chemicals management guidance and training materials and
Потом она учится ходить на поводке и находить цели.
Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets.
Становится все сложнее и сложнее находить поводы для отказа.
It becomes harder and harder to find an excuse to say no.
Он умеет находить воду в пустыне.
He knows how to find water in the desert.
Помогает Диего находить животных в беде.
She is always happy to help Diego find animals that are in trouble.
Было трудно находить время для всех.
It was hard to schedule all the times.
В третьих, необходимо систематически находить случаи.
Three, find cases systematically.
Находить нужную информацию становилось все сложнее.
And it was getting increasingly hard to find the piece of content you wanted.
Международную многостороннюю систему необходимо развивать и укреплять.
The international multilateral system must be enhanced and strengthened.
Некоторые страны пытаются развивать плодоводство и агролесоводство.
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry.
И наконец, ЮНЕСКО планирует развивать межорганизационное сотрудничество.
Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation.
стремясь развивать и модернизировать институты и органы Лиги,
Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League,
Однако в сегодняшнем поляризованном окружении в Вашингтоне республиканцы и демократы не желают находить компромисс или, по крайней мере, находить компромисс слишком рано .
Yet, in today s polarized environment in Washington, Republicans and Democrats are unwilling to compromise or at least to compromise too early.
необходимость развивать двустороннее сотрудничество
Need for Financial Resources to Strengthen SFM
Бизнес нужно было развивать.
And then I had to build this business.
Нам нужно развивать памятование.
We need to develop mindfulness.
Нам нужно развивать технику.
We need it to develop technology.
Следует находить и эффективно устранять социально экономические и культурные причины конфликта.
The socio economic and cultural roots of a conflict must be sought and effectively redressed.
Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
Organized crime is constantly on the lookout for such opportunities, and it continues to find them.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс.
As we have grown, it has been easier to find a balance.
Как они умудряются находить для этого время?
How do they manage to find time to do that?
Как им удаётся находить для этого время?
How do they manage to find time to do that?
Как тебе удаётся находить для этого время?
How do you manage to find time to do that?
Как вам удаётся находить для этого время?
How do you manage to find time to do that?
Как тебе удаётся находить на это время?
How do you manage to find time to do that?
Как вам удаётся находить на это время?
How do you manage to find time to do that?
А потом мы начали находить новые подходы.
We recombined everything. And then we started making new decisions.
Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
We have to bundle adjust them. Find tie points.
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия.
Americans train their whole lives to play spot the difference.
Как это мы не могли находить общего?
How have we not made the connection?
Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров?
Or find expensive components from discarded electronics?
Наша задача как людей быть хорошими родителями для порождений нашего разума, находить им хороших друзей, находить им достойное занятие.
So, our job as humans is to parent our mind children, to find them good friends, to find them a good job.
Мы должны развивать и укреплять демократические институты и правопорядок.
We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.

 

Похожие Запросы : развивать и развивать - находить и открывать - искать и находить - находить сбыт - находить поддержку - развивать и удерживать - развивать и совершенствовать - сохранять и развивать - развивать и поддерживать - поощрять и развивать - управлять и развивать - вести и развивать - культивировать и развивать - строить и развивать