Перевод "находятся в одном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
находятся в одном - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В одном единственном осколке находятся 300 видов микроорганизмов. | In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms. |
Мы знаем этот. Они находятся в одном треугольнике, верно? | I know this one, and they're in a triangle, right? |
США находятся на одном полюсе мировой экономики. | The US is at one pole of the world economy. |
Те, кто внизу, находятся лишь в одном шаге от банкротства со всеми вытекающими последствиями. | Those at the bottom are only a short step away from bankruptcy with all that that entails. |
Интерференционные картины это сложные волны, которые появляются, когда две волны находятся в одном пространстве. | Interference patterns are the complicated undulations that happen when two wave patterns occupy the same space. |
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой. | And that means input and output are in the same space enabling stuff like this. |
Общей чертой мечетей являются минареты, узкие высокие башни, которые обычно находятся в одном из углов мечети. | A common feature in mosques is the minaret, the tall, slender tower that usually is situated at one of the corners of the mosque structure. |
Так что можно пользоваться тем, что люди находятся в одном помещении, они могут учить друг друга. | So you're actually taking advantage of the social aspects of a classroom to teach eachother. |
Что мы увидим, когда точки находятся только в одном измерении, на прямой, а не на плоскости? | So on the line, rather than in two dimensions in the plane. |
Атолл состоит из дюжины маленьких островов, на одном из которых находятся аэропорт и человеческие жилища. | The atoll is composed of a dozen or so small islands, Tern Island housing an airport and human habitations. |
В одном из своих интервью Салих заявил, что его братья уже более 10 лет находятся в заключении в условиях непрекращающихся пыток. | In an interview, Salih has stated that his brothers are still in prison after more than 10 years, and under conditions of continuous torture. |
В одном! | On one thing. |
Университет Миссури один из шести государственных университетов в Америке, где медицинский, ветеринарный, инженерный, сельскохозяйственный и юридический факультеты находятся в одном кампусе. | It is one of only six public universities in the United States with a school of medicine, veterinary medicine, engineering, agriculture, and law all on one campus. |
Работаем все шарики в одном ряду в одном направлении. | Work all balloons of the same row in the same direction. |
Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме. | It is impossible that mercy and terrorism to co exist in one mind, one heart, or one house. |
В одном стиле. | The same style. |
Два в одном. | It's got both. |
В одном журнале. | For? A magazine. |
Мы учимся в одном университете и на одном курсе. | Yes, we go to the same school and are the same year. |
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. | Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No. |
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. Нет. | Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No. |
находятся в Африке. | In that regard, the tragedy of Darfur has been of particular concern. |
Мы в одном классе. | We are both in the same class. |
Мы в одном классе. | We are in the same class. |
Мы в одном классе. | We're in the same class. |
В одном ты прав. | You're right about one thing. |
Развивается в одном поколении. | There is only one brood a year. |
Построен в одном экземпляре. | Smith, C.M. |
Развивается в одном поколении. | It is found in Europe. |
Два в одном, верно. | Absolutely. |
В одном творческом процессе. | It's all a creative endeavor. |
Отражатель три в одном. | 3 in 1 repulser. |
И всё в одном. | And all from one. |
Хождение в одном темпе. | When one stops, the other stops. |
Ходить в одном море. | We sail on same waters. |
В этом секторе в горах Велебита, Медака и Барлете находятся наблюдательные пункты миссии. Они расположены в одном из наиболее высокогорных и холодных районов, где мало подходящего жилья. | Some of the highest and coldest observation points in the mission are located in this sector in the Velebit, Medak and Barlete mountains, where appropriate facilities are scarce. |
Пользователи находятся в Интернете. | The users are online. |
В плодах находятся семена. | Fruits have seeds in them. |
Собаки находятся в саду. | The dogs are in the garden. |
Афины находятся в Греции. | Athens is in Greece. |
Они находятся в саду. | They're in the garden. |
Они находятся в туалете. | They're in the closet. No, I looked there. |
Несколько терминалов в одном окне | Multiple terminals in one window |
Например, в одном комментарии говорится | For example, one comment says |
Мы работали в одном магазине. | We worked at the same magazine. |
Похожие Запросы : находятся на одном уровне - находятся на одном уровне - находятся в - находятся в - в одном - в одном - в одном - находятся в согласии - находятся в противоречии - находятся в эксплуатации - находятся в равновесии - Номера находятся в - находятся в файле - находятся в эксплуатации