Перевод "находятся в согласии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

находятся в согласии - перевод :
ключевые слова : Inside Under Where Which Consent Harmony Agreement Forms According

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И из Его знамений то, Что небо и земля находятся в согласии с Его веленьем.
And of His signs is that the heaven and the earth stand at His disposal.
И из Его знамений то, Что небо и земля находятся в согласии с Его веленьем.
And of His Signs is that the sky and the earth stand firm by His command.
Какое счастье в согласии!
What happiness to get along!
Живет в согласии наш народ.
'Живет в согласии наш народ.
Как вы увидите, нажав на любую сверхспособность, представленную в этой серии, правила сверхспособностей и законы науки не всегда находятся в согласии.
For as you will see by clicking on any superpower presented in this series, the rules of superpowers and the laws of science don't always agree.
Мы с Томом кивнули в согласии.
Tom and I both nodded in agreement.
Природа и человек жили в согласии.
Nature and man have lived in harmony.
Мы будем жить втроём в добром согласии.
We will live all three in good understanding.
наличие заявлений о согласии
presence of the endorsement letters
Вы объявили о своём согласии.
You declared yourself fully agreed on all the terms.
Они работали в идеальном согласии друг с другом.
They worked in perfect harmony with each other.
Визуальная метафора необходимости в согласии с Богом человечества.
It is a visual metaphor of Humankind's need for a covenant with God.
Как в таком случае трактуется вопрос о согласии?
How was the issue of consent addressed in that context?
Представители этого меньшинства живут в согласии с албанцами.
The minority lived in harmony with the Albanians.
Telegram, как сообщается, находится в согласии с иранским правительством.
Telegram is reportedly complying with the Iranian government.
Сейчас важно, чтобы страны действовали в мировом масштабе и в согласии.
What matters now is that states act globally and in unison.
В третьих, поиски широкого консенсуса должен основываться на согласии в отношении критериев.
Thirdly, the search for a broad consensus should be based on agreement on criteria.
Многие из них участвовали в подписании Договора об общественном согласии в Таджикистане .
Many of them were involved in the signing of the Agreement on Social Accord in Tajikistan.
Только в согласии с тем, что воспринимается в тебе. Все докладывает тебе.
Only as according to what is perceived in you.
Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном.
But there are significant drawbacks to acquiescing to a nuclear armed Iran.
Затем, спустя несколько лет, озеленить пустыню в согласии со стратегией пермакультуры.
Then, a few years afterwards, using permacultural strategies, we green that part of the desert.
Повреждено лишь несколько домов, причем хорваты и сербы живут в согласии.
There are very few damaged houses and Croat and Serb residents live in harmony.
Если что то делаешь, нужно делать это в согласии с законом.
So if you tie that you have to tie that back with the law.
Обзор вопроса о добровольном, предварительном и осознанном согласии
Overview of free, prior and informed consent
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии
Proposal for a saving clause on consent
Приложите заявления о согласии всех указанных Вами организаций.
Enclosed endorsement letters from each of the listed institutions.
находятся в Африке.
In that regard, the tragedy of Darfur has been of particular concern.
Средние страны в согласии с малыми государствами могут действительно что то изменить.
Medium sized countries in consensus with smaller States can, indeed, make a difference.
День Х Председатель объявляет о согласии сторон с Графиком.
Day X Announcement by the Chairman of the parties apos agreement on the timetable.
Есть тут люди, готовые подхватить идею Кэтлин о согласии?
Are there people who think who want to take up Kathleen's consent idea and who think that that would make it morally justified?
Пользователи находятся в Интернете.
The users are online.
В плодах находятся семена.
Fruits have seeds in them.
Собаки находятся в саду.
The dogs are in the garden.
Афины находятся в Греции.
Athens is in Greece.
Они находятся в саду.
They're in the garden.
Они находятся в туалете.
They're in the closet. No, I looked there.
Бюкай утверждал, что Коран находится в согласии с научными фактами, в отличие от Библии.
Bucaille argued that the Quran is in agreement with scientific facts, while the Bible is not.
И снова боязнь позора для Эльзады стала решающим фактором в согласии на замужество.
Again, stigma appeared to be the key factor in Elzada agreeing to the marriage.
В согласии по этому вопросу у нас есть важная основа для дальнейшего прогресса.
In that agreement, we have an important basis for further progress.
Ситуация сейчас гораздо лучше, чем до войны, и люди хотят жить в согласии.
Conditions are 100 per cent better now than before the war and the people want to live in harmony.
В работе Комиссии участвуют представители и наблюдатели от ООН, СБСЕ при их согласии.
Representatives and observers from the United Nations and CSCE shall be invited to participate in the work of the Commission.
ii) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначит в согласии с Комиссией администратора плебисцита
quot (ii) That the Secretary General of the United Nations will, in agreement with the Commission, nominate a Plebiscite Administrator
с) запрошенную Комитетом из других источников при согласии соответствующей Стороны.
(c) With the consent of the Party concerned, as requested by the Committee from any source.
Брак заключается при свободном и ясно выраженном согласии обеих сторон.
Marriage shall be contracted with the free and explicit consent of both parties.
Брак заключается двумя сторонами при полной свободе и взаимном согласии.
Marriage shall be entered into by the two contracting parties in full liberty and with their mutual consent.

 

Похожие Запросы : в согласии - в согласии - находятся в - находятся в - В полном согласии - в лучшем согласии - будучи в согласии - находится в согласии - в полном согласии - в хорошем согласии - в согласии с - находится в согласии - в согласии с - жить в согласии