Перевод "начинают думать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
думать - перевод : думать - перевод : начинают - перевод : начинают - перевод : начинают думать - перевод : начинают думать - перевод : начинают думать - перевод : начинают думать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
...начинают думать. | They begin to think. |
Люди начинают на самом деле думать, что Obamacare работает. | People are starting to actually think, that it's working. |
И когда я так говорю, некоторые из вас начинают думать | Now, when I say that, some of you are starting to think, |
Следаки начинают думать, что это ты и твоя девка прикончили старуху. | Homicide is beginning to think you and your girl did the job. |
Люди начинают завидовать успеху других людей и начинают думать о том, а не предвещают ли растущие цены дальнейшего роста. | People become envious of others successes, and begin to wonder if rising prices don t portend further increases. |
Благодаря Google, люди начинают думать, что они найдут ответы на все вопросы. | With Google, people start to expect answers about everything . |
Все в городе начинают думать, что они геи, хотя это не так. | Everyone in town begins to believe the two are gay, even though they aren't. |
В этот момент всегда случается одно и то же люди начинают оглядываться и думать | And then always the same thing happens people are watching each other and think, Oh, my God. |
В кино, когда компьютеры вроде Ватсона начинают думать, далеко не всегда всё заканчивается хорошо. | In the movies, when computers like Watson start to think, things don't always end well. |
В этот момент всегда случается одно и то же люди начинают оглядываться и думать О боже, | And then always the same thing happens people are watching each other and think, Oh, my God. |
Некоторые избиратели начинают думать, что виною всему могут быть столь лелеемые ими европейские государства всеобщего благосостояния . | Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame. |
И когда я так говорю, некоторые из вас начинают думать Хорошо, разве это не возвращение колониальной политики? | Now, when I say that, some of you are starting to think, Well, is this just bringing back colonialism? |
Конечно, в последние годы мы видели множество изменений в этой сфере. И люди начинают об этом думать. | Certainly we've seen in recent years a lot of change in that regard, and people are starting to wake up about that. |
Я думаю, что это действительно собирается изменить способ, которым люди начинают ... э э ... думать о своем собственном здоровье. | I think it's really gonna change the way that people start to... uh... to think about their own health. |
Остается только думать и думать. | You just think and think. |
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ. | They are starting to ACT. |
Припасы начинают заканчиваться. | The supplies are beginning to give out. |
Они начинают нервничать. | They became nervous. |
Начинают выглядеть знакомо? | Starting to look familiar? |
Они начинают петь | They begin to chant. |
Руны начинают кружиться | The runes start spinning around |
Люди начинают жаловаться. | So the guys complain. |
Тебя начинают подозревать. | The others are getting suspicious. |
Пускай начинают играть. | Tell them to get the game started. |
Некоторые начинают смолоду. | Some of them start young. |
Они начинают скучать. | They're beginning to get bored. |
Зрители начинают уходить. | Some of the audience have already left. Do... |
Они уже начинают! | They've begun! |
Рыбы летать начинают! | Fish that fly without wings! |
Люди начинают подпевать | Audience joins in A song of love is a sad song, hiLili, hiLili, hilo. |
Они начинают наглеть. | They're getting cocky again. |
Начинают ходить слухи. | People are beginning to talk. |
Нам кажется, что когда люди начинают притворяться, начинают лгать о разных вещах, в этот момент начинают происходить интересные вещи, | It seems to us that when people start dissembling, people start lying about things, that's when it gets really interesting. |
На мой взгляд, это серьёзная проблема когда ты говоришь об том, люди начинают думать, что им не нужно прилагать столько усилий, чтобы сократить выбросы. | I think there is a serious problem as you talk about this, people begin to think they don't need to work so hard to cut emissions. |
Думать больно. | Thinking hurts. |
Хватит думать | Stop Thinking |
Давайте думать. | Let's think. |
Можно думать. | I guess it is. |
Люди начинают понимать это. | People are beginning to realize this. |
Белые начинают и выигрывают. | White to play and win. |
Эти яблоки начинают портиться. | These apples are beginning to spoil. |
Во сколько они начинают? | What time are they starting? |
Региональные менеджеры начинают нервничать. | The regional branch managers are getting nervous. |
Люди начинают это понимать. | People are starting to figure this out. |
Собственные пары начинают бормотать | Proper couples start to mumble |
Похожие Запросы : начинают появляться - начинают зависеть - начинают показывать - начинают оценивать - начинают жаловаться - начинают исчезать - начинают чувствовать