Перевод "на вашем смартфоне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Yours Case Your Wouldn Office Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как часто ты пользуешься камерой на своём смартфоне?
How often do you use the camera on your smartphone?
Или подумайте о Нью Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси.
Or think about being in New York City and tracking down an intelligent cab on your smart phone so you don't have to wait in the cold to hail one.
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again, in your backyard, in your backyard.
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again in your backyard. In your backyard. (Laughter) (Applause)
Все самое лучшее от Sony в новом смартфоне
Experience the best of Sony, in a smartphone
Так на вашем флеш диске, или на вашем жестком диске.
So on your flash drive, or on your hard drive.
На вашем месте...
In your place...
На Вашем счету пусто.
Your account is empty.
И на вашем месте...
and if I were you...
Скриншот Zambia News Daily на смартфоне, показывающий одну из статей, которая была опубликована на сайте Global Voices.
A screenshot of Zambia News Daily on a smartphone showing one of the stories that appeared on the Global Voices website.
Измеряйте объекты на вашем экране
Measure objects on your screen
Моя книга на вашем столе.
My book is on your desk.
Я настаиваю на вашем присутствии.
I insist on your being present.
Он на Вашем письменном столе.
It's on your desk.
Она на Вашем письменном столе.
It's on your desk.
Оно на Вашем письменном столе.
It's on your desk.
Это на Вашем письменном столе.
It's on your desk.
Можно поспать на вашем диване?
Can I sleep on your couch?
Службы, доступные на вашем компьютере
The services available on your computer
Ваше имя на вашем языке
Your name in your own language
Больше сыра на вашем мясе!
Have some more cheese on your meat!
Грязное пятно на вашем платье.
It's a dirty shame on your nice dress.
На вашем пальчике нет кольца.
That finger on your left hand is awfully naked.
Она основана на вашем докладе.
It's based on your report.
Никогда не была ни на одном из мероприятий, (Смех) но просмотрела множество на смартфоне ночью, в спальне, в одиночестве.
I haven't actually been to one before, (Laughter) but I watched a bunch of them on my smartphone, at night, in my bedroom, alone.
Управление системными заданиями на вашем компьютере
Manage system jobs present on your computer
Я не говорю на вашем языке.
I don't speak your language.
Как это сказать на вашем языке?
How do you say that in your language?
На вашем месте я бы подождал.
I'd wait if I were you.
На вашем месте я бы пошёл.
I would go if I were you.
На вашем месте я бы поехал.
I would go if I were you.
На вашем месте я бы ушёл.
I would leave if I were you.
На вашем месте я бы уехал.
I would leave if I were you.
На вашем месте я бы подождала.
I'd wait if I were you.
Кстати, где статья? На вашем столе.
How's my editorial coming along?
Я часто езжу на вашем автобусе.
I often use your bus.
Была бы я на вашем месте!
Angeli', I'll take care of your place!
Я бы послушал на вашем месте.
I'd listen if I were you.
На вашем Ватерлоо Мое сердце шепчет,
On to your Waterloo Whispers my heart
После принятия сообщения, оно добавляется на приближенную к реальному времени интерактивную карту, которая может быть просмотрена на компьютере или смартфоне.
After a report is submitted, it's posted in near real time to an interactive map that can be viewed on a computer or smartphone.
Одному из пользователей служба техподдержки посоветовала использовать на смартфоне только свой аккаунт, фактически признав зависимость мессенджера от устройства.
One user was advised by the messenger's support service to only use your own account on your own devices, basically acknowledging the messenger's dependence on hardware.
Запрещенное пыточное оборудование прямо на вашем пороге!
Illegal torture equipment right on your doorstep!
На вашем месте я был бы осторожнее.
I would be more careful if I were you.
На вашем месте я была бы осторожнее.
I would be more careful if I were you.
На вашем месте я бы купил тот.
If I were you, I'd buy that one.

 

Похожие Запросы : на смартфоне - на смартфоне - на смартфоне - на моем смартфоне - на вашем уровне - Ниже на вашем - на вашем месте - комментарий на вашем - на вашем фронте - на вашем стенде - на вашем теле - на вашем доме - на вашем фронте - на вашем месте