Перевод "на вашем стенде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
20 февраля 1942 во время работы двигателя на стенде произошёл взрыв. | On February 20, 1942, the engine exploded during a full system test. |
Испытания проводятся на испытательном стенде при условии соблюдения достаточных безопасных расстояний. | The tests should be performed at a test site with suitable safety distances. |
Когда для нас, а не только в лаборатории и на стенде? | When for us, not just in a lab and on a stage? |
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе. | Again, in your backyard, in your backyard. |
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе. | Again in your backyard. In your backyard. (Laughter) (Applause) |
Всем желающим была предоставлена возможность поиграть в альфа версию на стенде проекта. | All guests were given the opportunity to play in the alpha version of the project at the stand. |
Так на вашем флеш диске, или на вашем жестком диске. | So on your flash drive, or on your hard drive. |
На вашем месте... | In your place... |
Во первых, почему бы тебе не пойти вперед и оставить один билет на стенде. | Why don't you go on ahead and leave one ticket at the booth. |
На Вашем счету пусто. | Your account is empty. |
И на вашем месте... | and if I were you... |
КА Когда в реальность? Когда для нас, а не только в лаборатории и на стенде? | CA When real? When for us, not just in a lab and on a stage? |
Игру можно сохранить в специальных точках (фотокамеры на стенде), которые расположены в различных уголках особняка. | The player can save their game at save points, which are located in different parts of the mansion and at the end of each chapter. |
Идея состоит в том, то изображение полностью составляется на основе истории его просмотра на стенде разными людьми. | The idea is that it's an image wholly constructed from its own history of being viewed by different people in an installation. |
Измеряйте объекты на вашем экране | Measure objects on your screen |
Моя книга на вашем столе. | My book is on your desk. |
Я настаиваю на вашем присутствии. | I insist on your being present. |
Он на Вашем письменном столе. | It's on your desk. |
Она на Вашем письменном столе. | It's on your desk. |
Оно на Вашем письменном столе. | It's on your desk. |
Это на Вашем письменном столе. | It's on your desk. |
Можно поспать на вашем диване? | Can I sleep on your couch? |
Службы, доступные на вашем компьютере | The services available on your computer |
Ваше имя на вашем языке | Your name in your own language |
Больше сыра на вашем мясе! | Have some more cheese on your meat! |
Грязное пятно на вашем платье. | It's a dirty shame on your nice dress. |
На вашем пальчике нет кольца. | That finger on your left hand is awfully naked. |
Она основана на вашем докладе. | It's based on your report. |
Таймер автоматическая задержка вылета мишени от 0 до 3 секунд, после команды стрелка на круглом стенде. | In Olympic skeet, there is a random delay of between 0 to 3 seconds after the shooter has called for the target. |
Управление системными заданиями на вашем компьютере | Manage system jobs present on your computer |
Я не говорю на вашем языке. | I don't speak your language. |
Как это сказать на вашем языке? | How do you say that in your language? |
На вашем месте я бы подождал. | I'd wait if I were you. |
На вашем месте я бы пошёл. | I would go if I were you. |
На вашем месте я бы поехал. | I would go if I were you. |
На вашем месте я бы ушёл. | I would leave if I were you. |
На вашем месте я бы уехал. | I would leave if I were you. |
На вашем месте я бы подождала. | I'd wait if I were you. |
Кстати, где статья? На вашем столе. | How's my editorial coming along? |
Я часто езжу на вашем автобусе. | I often use your bus. |
Была бы я на вашем месте! | Angeli', I'll take care of your place! |
Я бы послушал на вашем месте. | I'd listen if I were you. |
На вашем Ватерлоо Мое сердце шепчет, | On to your Waterloo Whispers my heart |
Запрещенное пыточное оборудование прямо на вашем пороге! | Illegal torture equipment right on your doorstep! |
На вашем месте я был бы осторожнее. | I would be more careful if I were you. |
Похожие Запросы : на стенде - на стенде - на стенде - на стенде - на стенде - на стенде - проверка на стенде - на нашем стенде - на нашем стенде - на нашем стенде - на нашем стенде - контроль на испытательном стенде - установка на испытательном стенде