Перевод "на все еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все еще на плаву.
She's still afloat.
Законопроект все еще на рассмотрении.
The bill is sitting in committee.
Мы все еще на войне.
Well, we are still at war.
Лошадь все еще на ногах?
AND THE HORSE STILL STANDING?
Закон все еще находится на рассмотрении
Law still under consideration
Твой сундук все еще на станции?
Is your trunk still at the station?
Нет, она все еще на свободе.
No, she's still on the loose.
Все еще не перешла на ты ?
Still so formal with me?
Супруги еще не все дети еще не все.
Spouse is not all, children are not everything.
Все еще?
Still?
Так что все эти вещи все еще делаются на бумаге ...
So all these things are still done by paperů JASON
Неужели..он все еще на детской площадке?
Could it be . . . lt br gt Is he still at the playground?
Посмотри на это Мы все еще помним .
Look at this thing. We still remember.
Билет на самолет все еще при вас?
You still got that aeroplane ticket on you?
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ?
I still have or did I use the word still?
Многие из них все еще находятся на границе.
Many are still stranded at the border.
Следы этого все еще видны на моем теле.
The effects are still to be seen on my body.
На самом деле мы их все еще ищем.
We're actually still discovering some.
У тебя на звонке все еще Robyn? Да.
Is your ringtone still Robyn?
Похоже, что мамочка еще на коне. Все верно.
Looks like, uh, baby mama's still got it.
Что но? Почему он все еще на свободе?
In Pigalle, he'd have been behind bars long ago.
Он все еще осуществляет свои эксперименты на себе?
Is he still carrying out those experiments on himself?
Все еще замешательство.
Still confused.
Все еще морозит?
It doesn't suit a man like you. You're being unfair to her as well.
Все еще злишься?
Are you still mad?
Все еще жив?
What is this obsession of yours? An obsession about how little time i have.
Все еще княжну!
The Grand Duchess.
Все еще продолжается.
It's still going on.
Все еще осторожничаете?
Still careful, huh?
Все еще занято.
Still busy.
Все еще дрожите?
Still cold?
Все еще одна.
Still alone.
Все еще стоят.
Still there.
час назад еще нет все еще слаб?
Has he come to yet? I don't find out for one hour.
Но еще не все,мы еще поговорим.
Can't I drive you there?
Наша работа все еще находится на своих начальных этапах.
We are still in the very early stages.
Убийцы Адзедине тем не менее все еще на свободе.
Yet Azzedine assassins are still free.
Несмотря на некоторые положительные сдвиги, ответ все еще неоднозначный.
Despite some improvements, the answer remains mixed.
Россия все еще является самой большой страной на Земле.
Russia is still the largest country in the world.
Мост все еще существует, его видно на снимках NASA
The bridge still exists, so NASA images say.
Религия все еще доминирует над нашими взглядами на смерть.
Religion still dominates our thinking about death.
И все это делится на, еще раз, первое x.
And then all of that over, once again, the first x.
Но ведь катание на лыжах это еще не все.
But skiing isn t everything, is it?
Тело все еще там, в Фужере, на лесном перекрестке.
The body is at the crossroads north of Fougères...
Я вижу, вы все еще ездите на этой развалюхе.
I SEE YOU'RE STILL DRIVING A DEATH TRAP.

 

Похожие Запросы : все еще - Все еще - все еще - все еще - все еще - все еще на работе - несмотря на все еще - еще на - еще на - все еще подсчитываю - все еще впереди - все еще болен - мы все еще - все еще застряли