Перевод "на дату начала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укажите допустимую дату начала. | Please specify a valid start date. |
Укажите допустимую дату начала. | Paste failed unable to determine a valid target date. |
Игнорировать дату начала при получении операций | Skip opening date when fetching transactions |
Возраст игроков указан на дату начала турнира (10 июня 1988). | The players' listed ages is their age on the tournament's opening day (10 June 1988). |
Возраст игроков указан на дату начала турнира (10 июня 2000). | The players' listed age is their age on the tournament's opening day (10 June 2000). |
Она просто записалась и сообщила мне дату начала занятий. | She basically signed up and said, this is the start date. |
Здесь вы можете выбрать какие события будут распечатаны. Вы этом поле вам нужно ввести дату окончания периода. В поле Дата начала укажите дату начала периода. | Here you can choose which events should be printed based on their date. This check enables you to enter the end date of the date range. Use the Start date to enter the start date of the daterange. |
Ночь на ДАТУ | The night of DATE |
На какую дату? | What's the date? |
Приложить общее описание программы поиска, включая дату начала и примерную продолжительность программы. | Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme. |
Продолжительность ночи на выбранную дату | Duration of night for selected date |
Свечение Луны на выбранную дату | Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date. |
1994 (на дату составления доклада) | Year (to date) |
Посмотри на дату. Май, 1917. | Look at the date. |
Воюющие стороны остаются на позициях, занимаемых на дату вступления в силу предусмотренного в настоящем Соглашении прекращения огня, вплоть до начала сосредоточения. | The warring parties shall remain and maintain their positions held as at the effective date of this cease fire, until the commencement of encampment. |
Если вы хотите перепланировать более точно, щёлкните дважды на событии и измените дату начала и время в выпадающих списках. Если это недостаточная точность вы можете ввести дату и время непосредственно. | If you wish to reschedule more precisely, double click the event and change the start and end time using the drop down menus that divide the day into quarter hours. If that is not precision enough, you can enter the desired time directly. |
Но Фридрих II не торопился ее выполнять, и Гонорий III неоднократно откладывал дату начала экспедиции. | But Frederick II hung back, and Honorius III repeatedly put off the date for the beginning of the expedition. |
Здесь вы можете выбрать какие события будут распечатаны. Вы этом поле вам нужно ввести дату начала периода. В поле Дата окончания укажите дату окончания периода. | Here you can choose which events should be printed based on their date. This check enables you to enter the start date of the date range. Use the End date to enter the end date of the daterange. |
Дату... | Date. Door Closes |
Время восхода Луны на выбранную дату. | Displays the time at which the moon rises on the selected date. |
Время захода Солнца на выбранную дату. | Displays the time of sunset for the selected date. |
Время захода Луны на выбранную дату. | Displays the time at which the moon sets on the selected date. |
Время восхода Солнца на выбранную дату | Displays the time of sunrise for the selected date. |
Выбери дату. | Pick a date. |
Выберите дату. | Pick a date. |
Выбрать дату | Custom date |
Игнорировать дату | Ignore Date |
Изменить дату... | Change Date... |
Показывать дату | Show date |
Изменить дату | Modify timestamp |
Вставить дату | Insert Date |
Вставить дату | Insert Date |
Дату завершения | Due date |
Показывать дату | Show date |
Показывать дату | Display the date of the day |
Российская же сторона предлагает использовать в качестве такой даты 28 января 1992 года, т.е. дату начала переговоров. | The Russian side has counterproposed 28 January 1992, the day on which negotiations began. |
При расчете присуждаемых сумм она (в большинстве случаев) применяла обменный курс на дату возникновения убытков, а не на какую либо последующую дату (например, дату заявления претензий или дату платежа). я однозначно считаю, что эта практика | In calculating the amounts due it has (in most cases) applied the exchange rate prevailing at the date of the loss rather than some later date (e.g. the date of claim or the date of payment)it is my clear opinion that this practice |
На дату представления состоялось 17 таких посещенийj. | Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded. |
На дату представления состоялось 17 таких посещений. | As of the date of submission, there had been seventeen visits. |
Вставить дату и время на текущую страницу. | Inserts the date and time in the current page. |
Перетащите событие на другую дату и время. | Drag and drop the event to the new date and time location. |
Используя Навигатор дат перейдите на дату события. | Use the Date Navigator to go to the event date. |
На эту дату никаких требований не поступало. | As at this date no claims have been received. |
Том проверил дату. | Tom checked the date. |
Я проверил дату. | I checked the date. |
Похожие Запросы : на дату - на дату - дату - присутствовать на дату - на указанную дату - на дату поставки - на эту дату - на эту дату - на такую дату - на какую дату - на дату продажи - на дату закрытия - действительна на дату - на эту дату