Перевод "на левой стороне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And those on the Left what of those on the Left? |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And those on the left hand What of those on the left hand? |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | Then those of the left hand how (unhappy) will be those of the left hand! |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be! |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell). |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | And those on the Left what of those on the Left? |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | And the People on the Left and how miserable will be the People on the Left! |
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?), | And (then) those on the left hand what of those on the left hand? |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be! |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | And those on the Left what of those on the Left? |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left! |
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? | And those on the left hand What of those on the left hand? |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | Then those of the left hand how (unhappy) will be those of the left hand! |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be! |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | And those on the Left what of those on the Left? |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | And the People on the Left and how miserable will be the People on the Left! |
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне? | And (then) those on the left hand what of those on the left hand? |
Это на левой стороне улицы. | It is on the left side of the street. |
На левой стороне груди бандана. | On the left side of his chest he has a Bandana. |
Розовое сердце на левой стороне. | The pink heart is on the left side. |
Я положил их на левой стороне. | I put these on the left. |
но в этой реконструкции, он находится на левой стороне левой башни | but in this reconstruction it's on the left side of the left tower |
Знак ордена носится на левой стороне груди. | It is worn pinned to the left breast. |
Предохранитель находился на левой стороне ствольной коробки. | Feed was from right side of the gun, with ejection to the left. |
И те, кто стоит на левой стороне. | And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? |
Кто же те, что на левой стороне? | (As a disgrace for them, because they will enter Hell). |
Пять рёбер на левой стороне были сломаны. | I broke five ribs on my left side. |
Включает показ полосы закладок на левой стороне редактора. | If this is checked, you will see an icon border on the left hand side. The icon border shows bookmark signs for instance. |
На левой стороне вы видите крупный вулкан Аксиал. | On the left hand side there is a large volcano called Axial Seamount. |
Крест носится на орденской ленте, на левой стороне груди. | Thomas A. Cassilly, Ph.D. U. S. Army forward observer. |
Я припарковалась на левой стороне улицы, прямо перед школой. | I parked on the left side of the street just in front of the school. |
Похожие Запросы : нижней левой стороне - на стороне - на стороне - на стороне - на стороне - на стороне - на ее левой - с левой - перед левой - получить левой - на стороне барабана - на стороне источника - на другой стороне