Перевод "на осевой линии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти знаки располагаются по правой стороне от осевой линии. | These markings are located on the right side of the centerline. |
Пользователя голосования был записан отверстие, будучи кулаками вдоль осевой линии голосования. | A user's vote was recorded by a hole being punched out along the centreline of the ballot. |
точка 4 (приложение 9, чертеж 11) на осевой линии зажимного приспособления ISO F2 (B). | The intersection between the ISO F2 (B) fixture rear face and the horizontal line (Annex 9, Figure 11, reference 3) containing the last rigid point of a hardness greater than 50 Shore A at the top of the seat back defines the reference point 4 (Annex 9, Figure 11) on the centreline of the ISO F2 (B) fixture. |
точка 4 (приложение 9, чертеж 11) на осевой линии зажимного приспособления ISO F2 (B). | The intersection between the ISO F2 (B) fixture rear face and the horizontal line (Annex 9, Figure 11, reference 3) containing the last rigid point of a hardness greater than 50 Shore A at the top of the seat back defines the reference point 4 (Annex 9, Figure 11) on the centreline of the ISO F2 (B) fixture. |
2.7 Убедиться, что зажимное приспособление установлено таким образом, что его осевая линия проходит по осевой линии места для сидения 25 мм, причем эта осевая линия параллельна осевой линии транспортного средства. | The three dimensional reference system is defined by three orthogonal planes established by the vehicle manufacturer (see figure). |
Вот осевой . | And an axial hydrogen. |
Осевой стал экваториальным . | And this axial hydrogen, when you flip it down, becomes equatorial. |
Вот осевой атом. | Over here you have an axial hydrogen. |
Продольные переборки на расстоянии, меньшем, чем В 3, измеренном перпендикулярно осевой линии от наружной обшивки при наибольшей осадке, в расчетах не учитываются | Longitudinal bulkheads at a distance of less than B 3 from the outer plating measured perpendicular to centre line from the shell plating at the maximum draught shall not be taken into account for calculation purposes. |
Осевой водород внизу и здесь внизу. | So this axial hydrogen is pointing straight down, this one is pointing straight down. |
Вот осевой, а вот экваториальный, параллельный этой связи. | This carbon's hydrogens has an axial hydrogen, and has an equatorial hydrogen, whose bond would be parallel to that just like that. |
Атом здесь, а тут осевой и экваториальный, вот так. | This guy would be out like this, and then this guy would have an axial hydrogen, and then he would have one equatorial one just like that. |
Расположена на Зелёной линии и Красной линии. | The station is served by the red and green lines. |
Оставайтесь на линии. | Hold the line. |
(На линии фронта. | (На линии фронта. |
Авиакомпания на линии. | Miss Sullivan On Intercom Eastern Airways. |
Оставайтесь на линии. | Keep this line open, will you? |
Оставайтесь на линии. | Hold the line open. |
Верхняя лямка ISOFIX (5) находится в точке пересечения зажимного приспособления ISO F2 (B) с плоскостью, расположенной на расстоянии 550 мм над горизонтальной поверхностью (1) зажимного приспособления ISO F2 (B) на осевой линии (6) зажимного приспособления ISO F2 (B). | The origin of the ISOFIX top tether strap (5) is located at the intersection of the ISO F2 (B) fixture with a plane 550 mm distant above the ISO F2 (B) fixture horizontal face (1) on the ISO F2 (B) fixture centreline (6). |
Каким образом мы можем лучше передать осевой упор от руки пользователя к инструменту. | In what way might we better transmit axial force from the user's arm to a tool. |
Восхождение на стену на линии | Climbing the Wall on the line |
Он на другой линии. | He is on another line. |
Пожалуйста, оставайтесь на линии. | Please stay in line. |
на линии H H2 | On line H H2 |
Полярная точка на линии | Polar Point of a Line |
Показать линии на графике | Show lines on the graph |
Базы денных на линии | BASE REGISTERS. |
Были неполадки на линии. | There's something wrong with the line. |
Хорошо, оставайтесь на линии. | Okay, hold it. |
Помехи на линии, шеф. | Our line got fouled up, Chief. |
Пожалуйста, оставайтесь на линии. | Hold the line a minute, please. |
Ваш абонент на линии. | Your party is on the line. |
Давайте посмотрим на то, что линии L параллельно линии M. | Let's see, line L is parallel to line M. |
Итак, взглянем на линии на экране. | OK, but let's look at these lines for a moment here. |
ОБВИНЕНИЕ НА ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ 145 . | REPORT FREE ON LINE 145. |
Эксплуатируются на Сырецко Печерской линии. | In use on all lines. |
На линии работает один вагон. | There is only one tramcar on line. |
) на строительство линии в Эйлат. | All its lines are standard gauge. |
Линии разделены на две группы. | They fall into two separate groups. |
Проверить на параллельность две линии | Test whether two given lines are parallel |
Проверить на ортогональность две линии | Test whether two given lines are orthogonal |
Взгляните на эти две линии. | Look at these two intersecting lines. |
Я всё ещё на линии. | I'm still on hold. |
На второй линии идем туда? | On the second line We go there? |
Враг закрепился на данной линии | The enemy are entrenched on this line |
Похожие Запросы : осевой - на линии - на линии - линии на - осевой сустав - осевой узел - осевой компрессор - осевой скелет - осевой вентилятор - осевой импульс - осевой люфт - осевой зажим - осевой этилированного - осевой центр