Перевод "на переходе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Регулировщик свистит на переходе. | A traffic cop whistling at a pedestrian crossing. |
на пешеходном переходе переключатель светофора, | If you're crossing the street, you have sidewalk cutouts. |
Тома сбила машина на пешеходном переходе. | Tom was struck by a car on the pedestrian crossing. |
При переходе | When to Crossfade |
Сбросить фильтр при переходе на другую ленту. | Resets the quick filter when changing feeds. |
Сбросить условия фильтра при переходе на другую ленту | Reset search bar when changing feeds |
Использовать эффект прокрутки при переходе на другой рабочий столName | Slide windows across the screen when switching virtual desktops |
Использовать эффект прокрутки при переходе на другой рабочий столName | Slide windows when switching or grouping tabs. |
Использовать эффект прокрутки при переходе на другой рабочий столName | Make the windows turn when switching tabs |
При переходе на вкладку Прерывание в kttsmgr появляется экран Прерывание. | When you click the Interruption tab in kttsmgr, the Interruption screen appears. |
Мужчина обвинен в наезде на девочку на пешеходном переходе пеликан в Файфе | Man accused of knocking down girl on Fife pelican crossing |
Будь осторожен при переходе через улицу. | Be careful crossing the street. |
Использовать OpnGL при переходе между слайдами | Use OpenGL slideshow transitions |
При переходе в другую группу выполняется | Leaving Group Triggers Following Actions |
Второй вариант заключается во все более активном переходе на атомную энергию. | The second option is to increasingly switch to nuclear power. |
При переходе с Ре на Ля первый палец остается на том же месте. | Now if you go from D to A, the first finger is actually staying in exactly the same place. |
Гордон Стюарт предположительно сбил девочку на переходе в Питтенвине в Ист Ньюке. | Gordon Stewart is alleged to have knocked down the girl on a crossing in Pittenween in East Neuk. |
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. | In this transition, services will undoubtedly grow. |
Считать карточку правильной при переходе к следующей | Select if the previous card should be counted as correct when moving to the next card |
Считать карточку неправильной при переходе к следующей | Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the next card |
Ты должен быть осторожен при переходе через дорогу. | You must take care when you cross the road. |
Ты должен быть внимателен при переходе через дорогу. | You must take care when you cross the road. |
Вы должны быть осторожны при переходе через улицу. | You should be careful in crossing the street. |
Была только одна ступень на этом переходе от холодности ко вдохновению, на которой возможна была работа. | There was only one stage between calmness and inspiration, at which work was possible, and to day he was too excited. |
Потребность в переходе на более чистое сырье и технологии производства в целях сохранения конкурентоспособности. | Need to switch to cleaner input materials and technology in production to remain competitive. |
Также после этого появились слухи о переходе в McLaren. | Following this he was linked with a move to teams such as McLaren. |
Блокировать экран при переходе в ждущий или спящий режим | Locks screen when waking up from suspension |
Значит, при переходе от восторга к падению нет глубины. | So you go from elation to depression there's no depth. |
Болгарии перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Bulgaria from Level I to Level H Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
Латвии перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Hungary from Level I to Level B, with a transition time of five years, starting from 1 July 2001 as follows from Level I to Level HLevel H means 70 per cent discount for voluntary movement. from 1 July 2001 from Level H to Level F from 1 July 2002 from Level F to Level E from 1 July 2003 from Level E to Level D from 1 July 2004 and from Level D to Level B from 1 July 2005 |
Литвы перейти с уровня I на уровень НПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Israel to move to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time |
Польши перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Lithuania from Level I to Level H Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
Румынии перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Malta from Level E to Level B |
Словакии перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Philippines from Level I to Level H Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
Филиппин перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Slovakia from Level I to Level H Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
Я поскользнулся и упал на пешеходном переходе как раз тогда, когда загорелся красный сигнал светофора. | I slipped and fell on the crosswalk, just when the light turned red. |
2006 23 апреля 2005 года команда объявила о переходе на моторы Ferrari в 2006 году. | 2006 season On 23 April 2005, the team announced a deal to use Ferrari engines in 2006. |
Чешской Республики перейти с уровня I на уровень HПри добровольном переходе на уровень H скидка составляет 70 процентов. | Slovenia from Level E to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time |
OhReally на kde Forum предлагает настроить уведомления о переходе пользователей в режим онлайн на использование синтезатора речи MBROLA | OhReally at the kde Forum suggests having your online notifications read out by a speech synthesizer, using MBROLA like so |
Предупреждал ли ПСЖ Барселону о переходе Неймара три года назад? | Did PSG warn Barcelona about move for Neymar three years ago? |
Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой | Large scale to scale increases in rates of assessment |
В ночь на 7 марта 1940 года при переходе советско немецкой границы был арестован органами НКВД. | Crossing the new German Soviet border, in March 1940 he was arrested and imprisoned by the NKVD. |
78 летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе пеликан в Файфе. | A 78 year old man is to stand trial accused of running over a three year old girl on a pelican crossing in Fife. |
При переходе от диктатуры к демократии представителям судейства не хватает легитимности. | So reestablishing social trust in the judiciary is one of the weightiest tasks democratically elected officials face during a transition. |
Сегодняшняя цель заключается в переходе от мира мечты к реальному миру. | Today the goal is moving from the dream world to the real world. |
Похожие Запросы : о переходе - при переходе - при переходе - при переходе - при переходе - при переходе - при переходе - только при переходе - в переходе от - при переходе от - при переходе от - потеряли в переходе - при переходе от - был в переходе