Перевод "на территории комплекса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На территории комплекса функционирует ресторан национальной кухни на 100 мест.
There is a restaurant of national cuisine with 100 places functioning in the territory of the complex.
Одна ракета взорвалась в нескольких сотнях метров к северу от комплекса, а другая на огороженной территории комплекса.
One rocket landed a few hundred metres north of the complex while the other landed within the fenced in area of the complex.
Некоторые из овощей, используемых в этих блюдах, были выращены на территории комплекса.
Some of the vegetables used in these meals were grown within the compound.
b) установка систем наблюдения сигнализа ции по периметру территории комплекса
(b) Perimeter fence surveillance alarm system
На территории комплекса Святой Пётр их ждёт большой снежный парк с U образной рампой.
Waiting for them at Svatý Petr is a large snow park with a U ramp.
На территории комплекса проходят ежегодные празднования Дня АНЗАК (25 апреля) и Дня Поминовения (11 ноября).
It is a site of annual observances of ANZAC Day (25 April) and Remembrance Day (11 November) and is one of the largest war memorials in Australia.
2 июля 2005 года на территории комплекса состоялся концерт Африка зовет из серии концертов Live 8.
On 2 July 2005 The Eden Project hosted the Africa Calling concert of the Live 8 concert series.
Расположенный в центре Токио, башня является самой высокой из шести зданий, расположенных на территории её комплекса.
Construction Located at the center of the Tokyo Midtown development, Midtown Tower is the tallest of the six buildings located within the complex.
На территории страны расположены станции оптико электронного комплекса Окно , которые входят в российскую систему контроля космического пространства.
Tajikistan also hosts a Russian Space Control System and the Okno Space Surveillance System.
На время фестиваля посетители останавливаются в гостиницах Лейпцига или, чаще всего, заселяются в палаточный городок на территории комплекса Агра ().
The main market in the AGRA that runs the entire duration of the festival is perhaps the largest for the goth community anywhere in the world.
Назначение комплекса на сегодняшний день
Today s mission of the area
Наземный сегмент управления спутниками TDRS состоит из двух одинаковых станций, расположенных на территории комплекса White Sands в Нью Мексико.
Thus, there are now two functionally identical and redundant satellite ground terminals there, which are known as the White Sands Complex.
К счастью, благодаря эффективному вмешательству сил безопасности, размещенных на территории этого храмового комплекса, боевики были нейтрализованы относительно малыми усилиями.
Fortunately, owing to the effective intervention of the security forces deployed at the complex, the militants were neutralized at a relatively low cost.
В столице Туниса, 14 сентября, протестующие вошли на территорию посольства США после преодоления стены здания, и подожгли множество деревьев на территории комплекса.
Tunisia In Tunis, on September 14, protesters entered the compound of the U.S. embassy after climbing the embassy walls and set trees inside the compound ablaze.
Коридоры, точно такие же как этот, простираются по всей территории комплекса, соединяют наши различные отделы вместе.
Corridors exactly like this one extend all throughout the facility linking our various departments together.
На территории комплекса также находится Вальдштейнский манеж, где место лошадей в настоящее время находится выставочный зал, который может похвастаться великолепными выставками.
The complex also includes the Wallenstein Riding School, which nowadays hosts some of the best exhibitions in town.
всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе
Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules
Elite Residence 91 этажный небоскрёб высотой 380,5 метров, расположенный возле насыпного острова The Palm Jumeira на территории комплекса Dubai Marina, Дубаи, ОАЭ.
Elite Residence is a supertall skyscraper in Dubai, United Arab Emirates in the Dubai Marina district, overlooking one of the manmade palm islands, Palm Jumeirah.
Одновременно, к большому сожалению, на нашей территории расположено большое количество хранилищ радиоактивных отходов, полученных в наследство от военно промышленного комплекса бывшего СССР.
At the same time, unfortunately, in our territory, our many stockpiles of radioactive waste are an inheritance from the military industrial complex of the former Soviet period.
Существующая железная дорога, пролегающая от комплекса для целей облетов до Савы на территории республики с сербским большинством, будет контролироваться Органом по обеспечению доступа.
The existing railway line running from the fly over complex to the Sava in the territory of the Serb majority republic would come under the Access Authority.
33. Самой важной из нового комплекса проблем на нынешнем этапе разоружения является проблема конверсии объектов военно промышленного комплекса на гражданские нужды.
33. Most important among the new problems faced at the current stage of disarmament was that of the conversion of military industrial facilities to civilian purposes.
С учетом продолжительных сроков эксплуатации комплекса зданий Центральных учреждений, который в настоящее время превышает 40 лет, требуется крупномасштабная переделка, перестройка и крупный ремонт экстерьера и интерьера зданий и территории комплекса в целом.
Owing to the age of the Headquarters complex, which is now over 40 years old, both the exteriors and interiors of the buildings as well as the overall site of the complex require extensive refurbishing, upgrading and major repairs.
комплекса оценка технических достижений
Aerospace Complex Technology Assessment for
Базовая машина много терминального комплекса
Basic multi terminal machine
Больше двух лет ушло на строительство комплекса зданий Аламо.
It took more than two years to construct.
Ленинский суд Новосибирска признал четверых горожан виновными в вандализме в отношении памятников Ленину, которые располагались на территории обкома КПРФ и на улице Трикотажной, а также мемориального комплекса Монумент Славы .
The Novosibirsk Leninsky Court found the four citizens guilty of vandalism in relation to the Lenin monuments, which were located on the territory of the regional committee of the CPRF and on Trikotazhnaia Street, as well as in relation to the Glory Monument memorial complex.
Качество данных предварительного комплекса ПУР на первом и втором уровнях
Data quality of the preliminary set of SDI at level 1 and 2
Доставка на борт пилотируемого комплекса quot МИР quot различных грузов
Delivery of various cargoes to the Mir manned orbital station
Преобразование военно промышленного комплекса России
Reforming Russia s Military Industrial Complex
Ремонт комплекса зернохранилищ мельниц в
Repair of grain silo mills complex in Kandahar, supply
а) дальнейшая доработка учебного комплекса.
(a) Further development of the training package.
Для поддержания четвертичной структуры и функциональной активности цитохром bc1 комплекса (комплекса III) также необходим кардиолипин.
Cytochrome bc1(Complex III) also needs cardiolipin to maintain its quaternary structure and to maintains its functional role.
на территории Гренландии
The Greenland Administration of Justice system for Greenland
человека на территории
rights in the territory
Наконец, на западной стороне комплекса находится колокольня, возведённая в XIII веке.
Finally, on the western side of the monastery complex there is a bell tower, erected in the 13th century.
Было указано на важность обеспечения всего комплекса услуг, связанных с лечением.
It was considered important to provide a continuum of treatment services.
Медалью За труды по сельскому хозяйству могут быть награждены и иностранные граждане, производящие сельскохозяйственную продукцию на территории Российской Федерации, за особые заслуги в развитии агропромышленного комплекса Российской Федерации.
It may also be awarded to foreign nationals that produce agricultural products on the territory of the Russian Federation, for outstanding achievements in the development of the agro industrial complex of the Russian Federation.
Различные будки контрольно пропускных пунктов по периметру территории комплекса зданий Центральный учреждений в результате постоянного воздействия природных явлений во многом пришли в негодность.
The various security booths around the perimeter of the Headquarters complex have seriously deteriorated over the years owing to their continuous exposure to the elements.
Туземцы в одном из зданий комплекса.
Indigenous in one of the buildings of the complex.
Реар сейчас часть комплекса госпиталя Сирирадж.
It is now the site of Siriraj Hospital.
Общая площадь комплекса составляет 2,3 гектара.
The total area of 2.3 hectares.
Общая площадь комплекса составляет 90 га.
The total area of the complex is 90 hectares.
Osram будет обеспечивать освещение всего комплекса.
Osram provides lighting for the entire complex.
Разработаны три отдельных комплекса вспомогательных мероприятий
Three distinct packages of support have been developed
2.4 Электрические характеристики комплекса фотоэлемент индикатор
Electrical characteristics of the photodetector indicator unit

 

Похожие Запросы : на территории - На территории - на территории - фонд комплекса - встреча комплекса - от комплекса - на любой территории, - на своей территории - на их территории - на его территории - на своей территории - на ее территории - на территории завода - на отрицательной территории