Перевод "на тропу войны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сбежал из резервации прямо на тропу войны. | He's jumped the reservation. He's on the war path. |
Министр связи и информационных технологий Ирана вышел на тропу войны с поддельными новостями | Iranian ICT Minister goes after fake news |
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, продолжает экономист. | In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist. |
К концу войны, когда тропу проложили через Лаос, путь занимал уже одну неделю. | Towards the end of war, as the main roads detoured through Laos, it only took one week. |
озаряет тропу юных влюбленных. | Brightens the pathway of young ones in love. |
Американцы признали достижение, назвав тропу | Americans recognized its achievement, calling the trail, |
Я не могу найти тропу. | I can't find the path. |
Он начнёт работу этим летом, выйдет на тропу исследований. | It comes online this summer, and it begins its journey of exploration. |
К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда. | Never return to the bridges you've burned. |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | But he could not scale the steep ascent. |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | So he did not quickly enter the steep valley. |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | Yet he has not assaulted the steep |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | Yet he attempteth not the steep, |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | But he has made no effort to pass on the path that is steep. |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | But he did not brave the ascent. |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | But he did not venture to scale the difficult steep. |
Но он не стал преодолевать крутую тропу. | But he hath not attempted the Ascent |
Женда, обрати внимание ты видишь эту тропу? | Where is it? OK I see it. Guys! |
Впоследствии эта тропа была переименована в Тропу мёртвой лошади . | It got renamed the Dead Horse Trail. |
Впоследствии эта тропа была переименована в Тропу мёртвой лошади . | It got renamed the Dead Horse Trail. |
Пусть не прельщает привычный фасад, К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда. | Keep to the track, to the beaten track Never return to the bridges you've burned. |
Но с помощью инженерии и изобретательности вьетнамцы расширили и улучшили тропу. | But, with engineering and ingenuity, the Vietnamese expanded and improved the trail. |
Первоначально большинство коммунистов, использовавших тропу, были южными вьетнамцами, натренированными в Северном Вьетнаме. | Initially, most of the Communist cadres who came down the trail were Southerners by birth who had trained in North Vietnam. |
То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами. | So, doing these artificial life experiments helps us define a potential path between non living and living systems. |
Иран на тропе войны | Iran on the Warpath |
Мы на грани войны. | We're on the brink of war. |
Торговую тропу Средневековья из Европы через Кавказ на Дальний Восток планируется преобразовать в маршрут перекачки энергоресурсов, прокладки авиа, авто и железных дорог. | President Shevardnadze dreamed of a new Silk Road back in the 1980s, when still the USSR's foreign minister. |
Действие конвенций распространялось на войны между государствами и широкомасштабные гражданские войны. | The Conventions were designed to cover inter State wars and large scale civil wars. |
Включение офисной войны на Linux | Enabling Cubicle Warfare on Linux |
Посмотрите на войны в Руанде. | See what the wars in Rwanda. |
Все войны основаны на обмане . | All wars are based on deception. |
Она поехала на Ветрах войны. | She was riding War Winds. |
Я имею в виду, сколько я любил Америку, я не хочу иметь Англии запретили мне для остальной части моей естественной, и, поверьте мне, Англия веселый взгляд слишком мал для кто нибудь жить в с тетей Агатой, если она действительно на тропу войны. | What I mean is, much as I liked America, I didn't want to have England barred to me for the rest of my natural and, believe me, England is a jolly sight too small for anyone to live in with Aunt Agatha, if she's really on the warpath. |
Александр Роуз решил рассмотреть эту тропу поближе и начал вот отсюда слева на своём пикапе с высоты 2 700 метров, откуда он полез выше. | So Alexander Rose wanted to explore this route, and he started over here on the left from his pickup truck at 8,900 feet and headed up the mountain. |
Миномёт состоял на вооружении армии США, применялся в ходе Второй мировой войны, Корейской войны и войны во Вьетнаме. | During the Vietnam War, the M2 was again used by the U.S. Army and Marines, as well as by South Vietnamese forces. |
или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости. | Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice. |
Опасность войны на два фронта очевидна. | The risks of waging a two front war are obvious. |
После войны семья уехала на ферму. | Post war writing After the war the family left the farm. |
После войны жил на Нормандских островах. | He later retired to the Channel Islands. |
Я поднимался на горы до войны. | I used to go climbing before the war. |
Она осталась мирной, несмотря на региональные войны. | It has remained at peace, despite regional wars. |
Право на ведение государством войны не признается. | The right of belligerency of the state will not be recognized. |
Активистка FEMEN протестует против войны на Украине. | A FEMEN activist protesting against war in Ukraine. |
Клип основан на теме Второй мировой войны. | The video is based on the 1940s World War II theme. |
После чего войны направились на защиту проема. | Edited and translated by H. A. R. Gibb. |
Похожие Запросы : войны - войны на истощение - На протяжении войны - балансирование на грани войны - наполеоновские войны - машина войны - кибер-войны - Ветеран войны - партия войны - тропа войны - игра войны - эко-войны - Секретарша войны - войны судно