Перевод "на уровне холдинговой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Level Level Highest Levels High

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Dubai World является холдинговой компанией.
Rothschild is also advising Dubai World.
Является ли она холдинговой компанией?
This is the reason why the existence and nature of related companies s an important due diligence issue.
В 1995 ASBIS Enterprises Limited была зарегистрирована на Кипре в качестве холдинговой компании.
In 1995 the company was incorporated in Cyprus and its headquarters moved to Limassol.
Это компания, основала Spin Media LLC в качестве холдинговой компании.
That company formed Spin Media LLC as a holding company.
Акции холдинговой ABN Amro Holding имеют листинг на биржах, рыночная капитализация около 55 млрд долларов.
On 23 April, ABN AMRO and Barclays announced the proposed acquisition of ABN AMRO by Barclays.
Стадия 1 все члены колхоза имеют свою долю в холдинговой компании.
Various alternatives are possible a. without transfer of assets (the former collective farm remains the owner of assets and land but assets and land are operated by independent companies).
IMM был холдинговой компанией, контролирующей дочерние корпорации, которые имели свои дочерние компании.
IMM was a holding company that controlled subsidiary corporations that had their own subsidiaries.
В 1999, Macsyma была куплена Tenedos LLC, холдинговой компанией, которая ранее купила Symbolics.
In 1999, Macsyma were acquired by Tenedos LLC, a holding company that previously had purchased Symbolics.
В 2004 году авиакомпания была приобретена холдинговой группой Libra Holidays, размещавшейся в городе Лимасол.
Helios was acquired in 2004 by Libra Holidays Group of Limassol, Cyprus.
Преимущество холдинговой компании заключается в том, что она гарантирует определенное изменение (почти необратимое изменение).
Everybody should be conscious that working under a profit centres organisation is not simple and that It requires the utmost rigour.
На уровне?
Is what on the level?
Second Life, на уровне платформы, на уровне компании Линден Лэб,
Second Life is, at the platform level, at the level of the company at Linden Lab
На мировом уровне.
At a global level.
На межправительственном уровне
At the intergovernmental level
На общесистемном уровне
At the system wide level
На полевом уровне
At the field level
На субрегиональном уровне
At the regional level
На субрегиональном уровне
At the subregional level
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
Model Action Plans and Partnership Agreements
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
adopted by the Joint ECMT UNECE Working Party Group
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
MODEL ACTION PLANS AND MODEL PARTNERSHIP AGREEMENTS
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
proje
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
FOR THE DEVELOPMENT OF INTERMODALDraft TRANSPORT
На правительственном уровне
At Government level
На межарабском уровне
At the inter Arab level
(на региональном уровне)
produce
Играть на уровне
Play Level
на международном уровне
F. Women in public life and international decision making
Это суммарные расходы на федеральном уровне, которые составляют наибольшую часть, на уровне штатов и муниципальном уровне.
So this is combining the federal level, which is the largest, the state level and the local level.
На каком бы уровне мы ни смотрели на уровне экосистемы, или на уровне биологического вида, или на генетическом уровне, мы видим одну и ту же проблему.
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again.
Эффективное осуществление на глобальном уровне требует сбалансированных результатов на национальном уровне.
Effective implementation at the global level required balanced results at the national level.
ОЦЕНКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ПРИНЯТЫХ НА ЙОХАННЕСБУРГСКОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ
Building on Agenda 21 and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (South Africa), the Commission on Sustainable Development invited the regional commissions to consider organizing regional implementation forums, within the framework of two year action oriented cycles.
предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или на как можно более высоком уровне
Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or at the highest level possible
На местном уровне нет радиотерапии, а химиотерапия находится на крайне низком уровне.
There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации.
I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level.
Национальная сеть организована на уровне областей, районов, а также на центральном уровне.
The national network is organized into district, regional, and central levels.
введение взимаемого на национальном уровне и координируемого на международном уровне налога на воздушные перевозки.
A domestically applied and internationally coordinated levy on air transport travels.
Китая на уровне 10 .
China at around 10 .
Борьба на мировом уровне
Global struggle
Мы на одном уровне.
We are on the same level.
Босса на уровне нет.
On a different console.
Деятельность на международном уровне
International
Деятельность на национальном уровне
National
Применение на национальном уровне
National Enforcement
а) На двустороннем уровне
(a) Bilateral relations

 

Похожие Запросы : на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - на уровне - активов холдинговой компании - на уровне министров - на международном уровне - на клеточном уровне - на низком уровне - на управленческом уровне - на последипломном уровне